Chez Çeviri İngilizce
191 parallel translation
Да, сэр? - Закажите на вечер "У Пьера" столик на четверых.
- Make a reservation for four at the Chez Pierre for tonight.
Алло! - Мадам Буш?
- Chez Bouche?
- Такси до Гилен.
- A taxi to Chez Ghislaine.
"Гилен".
Chez Ghislaine.
Ну, я пошёл поесть, "У Марселя".
Well, I'm going to eat at Chez Marcel.
Через полчаса "У Марселя".
In a half hour at Chez Marcel.
В полицейском досье он числится как румын, ворующий цыплят,..... по имени Константинеску, однако когда он купил это заведение,..... оно называлось "У Усача" и дешевле было отрастить усы..... чем покупать новую вывеску.
According to police records, he is a Romanian chicken thief named Constantinescu, but when he bought this place it was called "Chez Moustache" and it was cheaper to grow a moustache than to buy a new sign.
Встретимся в бистро через дорогу, "У Усача", хорошо?
I'll meet you at the bistro across the street, Chez Moustache, all right?
Вы думаете, раз у вас платье Ше Долоре, вам все можно?
Just because you've got a dress from Chez Dolores...
Ой, смотри, брюки Ше Эдди.
Look, trousers from Chez Eddy
Давай сходим в Чез и выпьем по стаканчику?
Let's pop down the Chez and have a couple drinks.
М-р Изумительный теперь главный метрдотель в "Шеф Пол".
Mr Fabulous is the top maitre d'at the Chez Paul.
Добрый вечер. "Шеф Пол".
Good evening. Chez Paul. Wait.
Я знаю, что тебе нравится "У Блэндов", и мне тоже но что если мы назовём его просто "Сельская кухня Пола и Мэри"?
I know that you love Chez Bland, and I do too, but... well, what if we just called it Paul and Mary's Country Kitchen?
Жё ве ше муа.
Je vais chez moi.
- Ресторан Шез, доброе утро.
- Chez Quis, bonjour.
"Эйч.Би, устав за целый день от нескончаемых дебатов,.. ... решил пропустить стаканчик в одном из кабачков на соседней улице. Странное заведение под названием" У Долорес и Сандры ".
"H. B, tired from a day of endless debate, went for a drink in a nightclub in a nearby street, an odd place called" Chez Dolores et Sandra "
- Как называется этот ресторан? - "У Фернана"!
Chez Fernand.
Ну, однажды мы с Гомером мило пообедали в ресторанчике.
Well, Homer and I had a lovely dining experience at Chez Pierre.
Я забронировал номер в Чез Пари.
And I made reservations at the Chez Paree.
Ничего особенного, просто поесть в Сен-Дени или "У Габриели", потом пойти домой и заняться любовью.
Nothing fancy. Just to eat at the Saint Denis or Chez Gabrielle. Then go home and make love.
Передай это Маримо в баре Чез Нуа. - Что это?
Hand this to Marino at Bar Chez Nous, will you?
- Нет вы не можете. - Вы не можете забронировать номер.
What about the Chez Paris?
Что теперь делать?
What is Ray gonna do? The real question : what about that fuckin'crap of Chez.
Отличный вечер!
I can dance for you on your own very night, Chez.
- Послушай, Чез...
- Chez, I wanted just...
- Спокойно, спокойно...
Chez, come on.
Порадуй народ! - Давай!
Make us laugh, Chez, come on!
Но мы зовем его Чез.
Everybody calls him Chez.
Держи.
Here. I hope you don't mind Chez, right?
- Не бери в голову, Чез.
It's not your problem, Chez.
Это мой дом!
- Chez, don't shout.
Прекрати, Чез!
Chez, stop it! This is your house?
Я не хотел тебя обидеть, Чез, совсем не хотел.
This ain't nothing, Chez, This is nothing.
Хочешь, чтобы она вернулась домой? Хорошо, Чез.
If you wanna make that scumbag rich, that's fine, Chez.
Послушай, Чез.
And I'll tell you something, Chez.
- Это ты, Чез?
No Chez in here?
- Мне кажется, Чез не такой.
I think Chez is diferent.
Чез.
Chez.
Где ты был?
Chez, where have you been?
Привет, Чез.
Hey, Chez. How are you doin'?
Чез!
Chez!
Отдай мне пистолет.
No, Chez! Chez!
Отдай пистолет, Чез!
Give me the gun, Chez.
Отдай мне его.
Come on. Chez, give it to me.
Я знаю, как ты расстроен.
Chez Pascagli never forgets an order and never forgets a face.
..
Pas de chez nous...
Эй, Чез!
Hey, Chez!
- Чез, Чез!
Chez!
Да, Чез страдает.
Yeah, Chez suffers.
Не надо, Чез!
Chez!