Cine Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Часть екипировки исследовательской ракеты Солнечны зонд 1 была кинокамера, програмированная делять один кадр в минуте во время всего полета.
Part of the Sun Probe's equipment was a cine camera, set to take one picture a minute for the duration of the flight.
Помещение, куда меня привезли, но таких я прежде не видывал.
Where I was taken to, brothers was like no cine I ever viddied before.
Первый фильм был очень хорош, профессиональная работа... Сработано будто в Голливуде.
The first film was a very good, professional piece of cine like it was done in Hollywood.
Совместное производство с SATPEC Cine
A SATPEC Cine - Tele - Films Coproduction
Кино показывали в Сине Канун.
That movie was shown in the Cine Kanun.
Потом я посещал показы фильмов в киноклубе... в "Урании", в Вене.
Then I attended the screenings of the cine-club... at the Urania in Vienna.
Я приехал в США и опять... действительно, даже при том, что я должен был работать... я продолжал думать о том, что я мог сделать для кино... не знаю, было ли лучшей идеей взяться за киноклуб.
I came to the United States, and again... really, even though I had to work... I kept on thinking about what I could do about film... and whether it wouldn't be a nice idea perhaps to start a cine-club.
Дай это Shin Cine.
Give this to Shin Cine.
Shin Cine не позвонил.
Shin Cine didn't call back.
Shin Cine увидел мои писания, и предложил сделать из них фильм.
Shin Cine saw my writing, and offered to make a movie out of it.
Производство Cine Qua Non в содружестве с Happinet и S-D-P
Produced by Cine Qua Non in association with Happinet and S-D-P
Так или иначе, это в 7 : 30 в кинозале Рэкс.
Anyway, it's 7 : 30 at Cine-saurus Rex.
- Мадам Лашнэ? Вам звонят из жандармерии.
Mrs Lachenay, De'cine — Charpieu police station.
"A ciertas luces pareces una estrella de cine."
"A ciertas luces usted parece una estrella de cine."
Я не знаю кто их придумал
Nu º tiu the cine-a inventat.
Не знаю, кто подумал : " Подождите-ка
Nu º tiu cine gândit know, "you're in Ia º to..."
Я читал вашу статью в'Cine 21'.
I read your article in'Cine 21'.
КИНОЦЕНТР
CINE-CENTER
Animales de Cine
Animales de Cine
История путешествия длиной в 17 000 морских миль, проделанного норвежским парусником "Кристиан Радик". Режиссер фильма - Луи де Рошмон-III, фильм снят в широкоэкранном формате "Синемиракл", сопровождается стереофоническим звуком на семи дорожках.
The true story of a 17,000 nautical mile journey of a Norwegian sailing ship, The Christian Radish, directed by Louis de Rosemont III and shot in a widescreen cine-miracle process with a seven track stereophonic soundtrack.
Да, я оплачу звонок.
Ugh, da voi accepta taxele. 3 00 : 00 : 23,215 - - 00 : 00 : 26,785 La naiba, cine este? Cancer?
Фран-н-н-син...
Fran-n-n-cine...
Где этот фильм сейчас?
Older than her years.' 'Where is that cine film now?
Грегуар Канвель к Жюстэну Паскье из Сине-Креди. Минутку, пожалуйста.
Grégoire Canvel, for Justin Pasquier at Ciné-Crédit.
К счастью, "Кровопролитие" уже почти готово.
Ciné-Crédit gave us the green light.
Их уйма. И банк.
For Saturn, Ciné-Crédit wasn't enough.
Маловероятно, но при сложившихся обстоятельствах, мы постараемся. Если лаборатория аннулирует часть долга, если ты быстро найдёшь инвесторов для "Сатурна", если "Сине-Креди" будет с нами до конца, а администратор будет помогать, то есть небольшой шанс завершить уже начатые фильмы.
If the lab cancels part of the debt, if you quickly find investors for Saturn, if Ciné-Crédit goes along all the way, and if the administrator is helpful, you have a small chance to finish the films which are under way.