Clare Çeviri İngilizce
570 parallel translation
Вы будете кем-то вроде посла, как Клэр Бут Люс.
It would be sort of ambassador... like Clare Boothe Luce.
Клэр, отойди!
Clare, come away.
Та леди - донна Клэр Скефи.
The lady is the Donna Clare Scefi.
Леди Клэр Скефи.
The lady Clare Scefi.
Простите, Клэр!
I'm sorry, Clare.
- Донна Клэр!
- Donna Clare.
Леди Клэр, вы обещали мне этот танец.
Lady Clare, you promised me this dance.
Это была Клэр.
It was Clare.
Когда в следующий раз будешь молиться Господу, проси у него благословения чтобы после моего возвращения я мог жениться на леди Клэр.
When next you pray to your Lord, ask for his blessing... for on my return, I will marry Lady Clare.
- А Клэр?
- And Clare's?
Но с Клэр все изменилось.
Well, Clare has changed all that.
- До свидания, Франциск!
- Good-bye, Francis. - Good-bye, Clare.
Клэр, почему за последние пару недель я имел возможность видеть вас только трижды, и ни разу - наедине?
Clare, why have I seen you only three times in the last two weeks and never alone?
Именно такой я люблю вас, Клэр!
It's you I love, Clare.
Сможете, Клэр?
Can you, Clare?
- Где Клэр?
- Where is Clare?
Не в привычках Клэр демонстрировать недостаток вежливости.
It's not like Clare to show this lack of courtesy.
Нет ничего настолько серьезного в Клэр, чего нельзя было бы исцелить счастливым браком.
No, there's nothing the matter with Clare that a happy marriage will not cure.
Клэр, где ты?
Clare, where are you?
Клэр, ты идешь со мной!
Clare, you're coming with me.
Клэр...
Clare.
Сестра Клэр.
- Sister Clare.
Сестра Клэр? !
Sister Clare.
Пожалуйста, проводи меня, любимая сестра Клэр!
Please lead me, beloved Sister Clare.
Кстати, знаете, одним из тех кто выступал в прошлом сезоне по моему приглашению был Клэр Квилти.
As a matter of fact, you know one of the speakers that I had last season was Clare Quilty.
Клэр Квилти?
Clare Quilty?
Клэр Квилти.
It's Clare Quilty.
Тебе понравилось танцевать с Клэром Квилти?
Did you have a good time dancing with Clare Quilty?
Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум.
Well, Edusa Gold, the drama teacher, Clare Quilty and Vivian Darkbloom.
Это был Клэр Квилти.
It was Clare Quilty.
Кто был Клэр Квилти?
Who was Clare Quilty?
Доктор Земф, то есть Клэр Квилти?
You mean, Dr. Zemph, he was Clare Quilty?
Меня зовут Клара.
I'm Clare.
Какой чудесный человечек Клара.
What a lovely creature Clare is. Hmm.
Клара.
Clare.
Клара!
Clare!
Сэр, во имя нашего правительства, я прошу Вас поручить это дело Бобу Сан Кляру.
Sir, in the name of our government, I`m asking you to put Bob St. Clare on this case.
Бобу Сан Кляру?
Bob St. Clare?
Боб Сан Кляр — единственный секретный агент, способный разрешить такую серьёзную проблему.
Bob St. Clare is the only secret agent who can solve such a complex situation.
Говорит Боб Сан Кляр.
Bob St. Clare speaking.
Вы говорите по-албански, Сан Кляр?
Do you speak Albanian, St. Clare?
Мы имеем дело с опасным врагом, Сан Кляр.
We`re dealing with a dangerous adversary, St. Clare.
Как дела у Боба Сан Кляра?
How`s Bob St. Clare?
Твоя коллега весьма привлекательна, дорогой Сан Кляр.
Your partner is very attractive, dear St. Clare.
Весьма польщён, Сан Кляр.
Oh, I`m flattered, St. Clare.
Сан Кляр, мы же среди джентльменов.
St. Clare, we`re amongst gentlemen here.
Дорогой Сан Кляр, видишь этот механизм?
Dear St. Clare, you see this machine?
"Так Боб Сан Кляр, хитрый, как дикий кот, выскользнул из лап Карпова."
"So Bob St. Clare, cunning like a wildcat, escaped Karpof`s grip."
Но на меня произвёл впечатление не Боб Сан Кляр.
But it wasn`t Bob St. Clare who seduced me.
"Так Боб Сан Кляр, хитрый, как дикий кот, выскользнул из лап Карпова."
"And Bob St. Clare, as crafty as a wildcat, escaped from the grip of Karpof."
Идеальный!
- If you don't develop some little weakness, Sister Clare... you'll surely become a saint. Perfect.