Cleveland Çeviri İngilizce
1,292 parallel translation
Короче Кливленд, Джо и я просто в хлам упились...
So, me and Cleveland and Joe are just wrecked on Southern comfort, right?
Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру.
Actually we could call Quagmire and Cleveland.
Ага, Куагмайр и Кливленд отлично ладят с детьми.
Yeah, Quagmire and Cleveland are great with kids.
Боже, это Кливленд и Боб Хоуп.
Oh god, it's Cleveland and Bob Hope.
Питер, прошло 8 часов, а от Кливленда и Куагмайра ни слова.
Peter, it's been 8 hours and haven't heared from Cleveland or Quagmire.
Да, спасибо, блин, Кливленду и Куагмайру.
Yeah, no thanks to Cleveland and Quagmire.
Ну ладно, достаточно так достаточно.
Cleveland, open the hive.
Он у Кливленда.
- He's next door with Cleveland.
откуда мне приходили письма.
Atlanta, Cleveland, all those places you had me send letters.
По документу он приписан к приюту в Кливленде, штат Огайо.
It had him in a Cleveland, Ohio shelter.
А мне сказал, что он из Кливленда.
But he told me he came from Cleveland.
По документам он из Кливленда.
This does say Cleveland.
В Кливленде.
Cleveland.
Узнать как дела, застрял в Кливленде, уже с ума сходишь, звонишь всем.
You're just checking in, you're stuck in Cleveland, you're going crazy, you're calling everybody.
Отсюда двинем прямиком в Кливленд, а из Кливленда...
After this, we go straight to Cleveland. And after Cleveland, it's...
Карл, Карл, что после Кливленда?
- Hey, Carl, what's after Cleveland? - Chicago.
Привет Кливленд
Hello, Cleveland.
.. Кливленд..
Cleveland
.. Посетите скорее город Кливленд все..
Come on down to Cleveland Town, everyone
.. Этот поезд увозит рабочие места из Кливленда..
This train is carrying jobs out of Cleveland
Все знают Что Восточная 105ая улица и Эвклид Авеню в Кливлинде были местом установки первой кнопки для пешеходов для контроля за сигналами светофора.
Everyone knows that East 105th Street and Euclid Avenue in Cleveland was the location of the first pedestrian button for the control of a traffic light.
Агент Росси, вы или кто-нибудь в вашем отделе не занимался недавним всплеском убийств в Кливленде?
Agent rossi, are you or anyone in your department investigating the recent spike in homicides in cleveland?
Уровень убийств вырос в этом квартале на 11 %, а средний рост количества убийств в Кливленде не превышал 5 % ни разу за последние 10 лет.
There's been an uptick in homicides by 11 % this quarter, the average uptick hasn't surpassed 5 % in the past 10 years in cleveland.
Гарсиа, полиция Кливленда пересылает тебе дела.
Garcia, cleveland police is sending you some files.
Я... детектив Брэйди из полиции Кливленда.
I'm, uh, detective brady with the cleveland police department.
Возле одного дома, в восточном Кливленде.
She was in a house in east cleveland.
Похоже, она собирала эмпирические данные о тенденциях убийств в Кливленде.
Looks like she was compiling empirical data about homicide trends in cleveland.
Вчера вечером Зои напомнила мне что самым знаменитым серийным убийцей Кливленда был Мясник из Кингсбери.
Zoe reminded me last night that cleveland's most famous serial killer was the butcher of kingsbury run.
Увидимся в Кливленде, Дэйв.
See you in cleveland, dave.
Сейчас как будто все самые страшные серийные убийцы собрались в Кливленде.
It's as if all the worst serial killers have converged on cleveland.
В радиусе 7 миль в Восточном Кливленде совершено 6 убийств.
We have 6 homicides in a 7-mile radius in east cleveland.
Этот субъект выбрал для первого убийства МО кливлендского Мясника из Кингсбери.
This unsub's first murder, he chose the m.o. Of cleveland's own butcher of kingsbury run.
И поскольку первым он выбрал Мясника, мы считаем, что сам он тоже родом из Кливленда и возможно, слышал истории о нём, пока рос.
And because he picked the butcher to be first, we believe he's a native of cleveland and probably grew up hearing stories of the butcher.
Вы Пола Макконнелл, главный источник криминальных новостей в Кливленде.
you're paula mcconnell, cleveland's number one source in crime news.
Восточный Кливленд.
East cleveland.
Убийства в Восточном Кливленде, первый квартал вплоть до... 5 из 9 нераскрыты.
East cleveland homicides, first quarter to date... 5 out of 9 unsolved.
Нашлось совпадение в базе, это Эрик Райан Олсон, 23 года, живёт в Кливленде. Отсидел 2,5 года за попытку изнасилования и вышел на поруки 6 месяцев назад.
So we got a codis match on eric ryan olson, 23, cleveland nave, did 2 1 / 2 years for attempted sexual assault and was paroled 6 months ago.
С тех пор, как он начал убивать, в разных районах восточного Кливленда пропало 4 человека.
Since he started killing, 4 people have been reported missing in east cleveland neighborhoods.
Я лоджен поехать в Кливленд завтра.
I have to go to Cleveland tomorrow.
Cleveland
Cleveland.
Эй, а почему это рядом с домом Кливленда грузовик для переезда.
Hey, why is there a moving truck outside Cleveland's house?
Ах, верно, Кливленд переехал.
Oh, that's right. Cleveland moved.
Окей, Кливленд, твоя очередь.
OK, Cleveland, your turn.
И клыками змеи?
It reminds me of a woman I once knew in Cleveland.
Моя девушка, которая, кстати, живёт в Кливленде, чуть было не порвала со мной.
My long-distance girlfriend in Cleveland nearly broke
Ладно, тогда как насчет слава Кливленду за 100 баксов, которые я только что выиграл?
Okay, then how about thank Cleveland for the 100 bucks I just won.
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком.
Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House.
Заткнись, Кливленд.
Cleveland, shut up.
Привет, Кливленд!
Hello, Cleveland.
А где Кливленд?
Hey, where's Cleveland?
Если в стенках между кабинками туалета всего три дырки и 28 парней на вечеринке
Yeah, why don't you and Cleveland both get going?