English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Clots

Clots Çeviri İngilizce

171 parallel translation
... Ужасная голова, кровоточащая, разбитая... изувеченная... с торчащими клочками волос и бороды.
"The dreadful, bleeding head glowers, " scattering... clots... " of dark crimson
Сгустков, опухолей нет.
No clots, no tumours.
Мы используем его для обработки кровяных тромбов.
We use it to treat blood clots.
Что ж, если она хочет контролировать густоту своей крови она отхаркнет мне эту плёнку.
Well, if she wants to control those blood clots she'll cough up that film.
Мне не нравится то, что я 2 года жрал сгустки крови, а когда выбрался на волю, оказалось что какой-то придурок, доламывает дело моей жизни.
My problem is I've been sucking blood clots for two years and I get out to find some jerk-off fucking with my life's work.
У вашего мужа были диагностированы множественные переломы черепа, и нам пришлось удалять сгустки крови из мозга.
Your husband suffered multiple skull fractures and we had to remove blood clots from around the brain. He's in critical condition.
У меня кровь в...
I've got blood clots in my...
Тромбоз это тромбоз. Начните вводить ей гепарин внутривенно, чтобы предотвратить будущие тромбы.
A D.V.T. is a D.V.T. Put her on I.V. Heparin to prevent future clots.
Аномальные допаминергетические пути в мозгу не вызывают тромбов.
The answer is no. Abnormal dopaminergic pathways in the brain do not cause blood clots.
Ну, мы хотим выполнить некоторые Допплеровские исследования, убедиться, что не образовалось никаких тромбов.
Well, we'll wanna perform some Doppler studies, ensure no clots have formed.
Ни кровотечений, ни тромбов.
No bleeds, no clots.
Ну, сгустки крови нередки у интубированных пациентов.
Well, blood clots are common in paralyzed patients.
Повышенный уровень тромбоцитов может вызвать тромбы.
Increased platelet count can cause blood clots.
Тромбы в крови могут вызывать сердечные приступы.
Blood clots can cause a heart attack.
Конечно, потому что все возможно, но ничего не может вызвать множественные тромбы в ребенке такого возраста.
Right, because anything's possible, but nothing's gonna cause multiple clots in a kid this age.
Ожирение не вызывает тромбов.
- Obesity doesn't cause blood clots. CHASE :
Диетические таблетки могут вызывать сердечные приступы и тромбы в крови.
Diet pills can cause heart attacks and blood clots.
Послушайте, таблетки вызывают тромбы, сердечные приступы и бессонницу.
Listen, the... The pills cause blood clots, heart attacks and insomnia.
У нас есть подавленный рост, повышенное кровеносное давление, тромбы, избыточный вес...
We got stunted growth, high blood pressure, blood clots, obesity.
Хорошо, если Форман был прав и это действительно были сгустки крови, а мы возьмём курс на операцию, тогда мы, возможно, убьём парня.
Okay, if Foreman used to be right about it being blood clots, and we take the surgery route, then we'll probably kill the guy.
Если это не тромбы, то увеличение дозы приведёт к тому, что кровь пойдёт у него из ушей.
If it's not clots, a loading dose of blood thinners is gonna make him bleed out of his ears.
Если это сгустки крови, хорошо бы узнать - где они.
If it is clots, it'd be good to know where they are.
Сгустившаяся кровь — равно тромбы, тробмы — равно расстройство дыхания.
Thick blood equals clots equals respiratory distress.
Сепсис настолько понизил кровяное давление, что в её печени образовались тромбы.
Sepsis had lowered her BP so much, she got clots in her liver.
Чейз забыл задать ей стандартный вопрос о болях в животе, из-за этого он поставил ей неверный диагноз, из-за этого у неё произошёл разрыв, из-за него начался сепсис, из-за этого кровяное давление упало, из-за этого у неё образовались тромбы, из-за этого она потеряла печень.
Chase forgot to ask a standard question about stomach pain. So he missed the diagnosis, so she perforated, so she got sepsis, so her BP tanked, so she got blood clots, so she lost her liver. Livers are important, Cuddy.
И потом оказалось что у него эти ёбаные бляшки в мозгу.
Then he ended up with these... fuckin'blood clots on his brain.
Из-за которого образуются тромбы. Которые могут вызвать инсульт.
Which could cause clots, which could have caused her to stroke.
Компьютерная томограмма показала, что опухолей, тромбов и судорожных расстройств нет.
Ct showed no tumors, no clots, no seizure disorder.
Тромбов нет, рваных краёв нет.
No blood clots, no ragged edges.
Мы проведём катетер через вашу бедренную артерию и вверх, в мозг, и поищем тромбы.
we're going to snake a catheter in your femoral artery and up into your brain so we can check for clots.
Тромбы у него в мозгу. Но причина тромбов, возможно, не там.
The clots are in his brain.The source of the clots may not be.
Возможно, нам повезёт. Возможно, источник тромбов в сердце.
Maybe we get lucky.Maybe the clots are coming from his heart.
У него была предрасположенность к кровяным сгусткам.
He was prone to blood clots.
Но я не знаю, почему я не подумала о кровяных сгустках.
But I don't know why i didn't think of blood clots.
Инфицирование из-за тромбов. Ты дурак.
Infection-throwing clots.
Чем четче изображение, тем лучше видно, что нет никаких новообразований, тромбов, разрывов.
The clearer the image, the clearer it is that there are no masses, no clots, no tears.
В героине есть добавки, которые могут вызвать тромбы.
Heroin has additives that can cause blood clots,
И эти тромбы могут переместиться в мозг, после чего ты умрешь от инсульта.
And those blood clots Can migrate to your brain, And then you die of a stroke.
Сделайте ЯМР томографию мозга, высматривайте тромбы.
MRI his brain, look for clots.
Нет смещения срединной линии, нет кровотечений, тромбов, инфарктов.
No midline shifts, no bleeds, clots, infarcts.
И у третьего отверстия дело только одно - вызывать воспаление, выбрасывая тромбы, которые мешают нормально провести ангиограмму.
All the third one's doing is causing inflammation, throwing off clots, getting in the way of the angiogram.
Мы проверили на наличие тромбов.
We checked for clots.
У него по всему телу тромбы движутся.
He's got blood clots moving through his body.
Оно не заставляет их истекать.
Massive clots block veins. They don't make them leak.
Кровотечения, тромбы, кровотечения, тромбы. Разрыв селезёнки. Мы должны проверить его на болезнь Фон Виллебранда.
Bleeds, clots, bleeds, clots, spleen explodes.
Матти нужно будет принимать разжижители крови, чтобы предотвратить появление тромбов.
Matty will have to be on blood thinners to prevent potential clots.
Тромбы маловероятны у 29-летней, которая не принимает лекарства.
Clots are unlikely in a 29-year-old who's not on the pill.
Инфицирование произошло из-за тромбов.
Infection-throwing clots.
Проклятье.
damn it. there are clots everywhere.
Тромбы были связаны с наркотиками.
The blood clots were drug related.
Всё началось в лёгких, да?
O's are clots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]