English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Cockroaches

Cockroaches Çeviri İngilizce

279 parallel translation
Трудно сказать, тут столько бездельников.
- It's hard to tell. There's so many cockroaches around here ̶
Есть одна дыра, там полно крыс, скорпионов и тараканов.
I know a joint that's full of rats, scorpions and cockroaches.
Здесь обитают гадюки, тараканы и вампиры.
It's full of mice, cockroaches, vipers, and vampires... and now sluts. - Who's Maddalena? Careful.
Немного "Сисерона", и тараканы станут каштановыми.
When Cicéron comes to town your cockroaches turn brown.
Тараканы всегда каштановые!
Cockroaches are always brown.
Немного "Сисерона", и тараканы улетят.
With Cicéron, your cockroaches will be gone.
-... съедены тараканами!
- Eaten by cockroaches!
От тараканов - "Сисерон"!
Against cockroaches... Cicéron!
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Да-а. Ну и ездовые у тебя, Цветаев. Как тараканы беременные!
Yes, some drivers you got, Tsvetayev like pregnant cockroaches.
И потом найдется несколько тараканов в штатском, увидите!
Then there will be more cockroaches in plainclothes than in uniform, you'll see!
Стулья расползаются, как тараканы.
To hell! Chairs roz ³ a ¿ ¹ like cockroaches!
Там плавают 2 таракана.
There are two cockroaches swimming in there.
Я сгнила заживо в доме с тараканами.
My life got rotten in houses with cockroaches.
А хуже всего были тараканы.
And the worst were the cockroaches
Тараканы?
Cockroaches?
Осторожнее, Луис, смотри, чтобы тараканы тебя не съели.
Be careful Luis, don't let the cockroaches eat you
Я не разговариваю с тараканами.
I don't talk to cockroaches.
Я знаю, что происходит за каждой дверью в нашем квартале. В животе пусто, пять детей, тараканы в шкафу.
I see what's happening next door and down the block, belly hanging down, five kids, cockroaches in the cupboard.
- Вы, как тараканы.
- You are like cockroaches.
Я провел два года в одной камере с тараканами - самоубийцами.
I spent two years with cockroaches who committed suicide.
Здесь полно тараканов.
These are cockroaches.
Как она может вернуться к тараканам... в свой дрянной... дурно пахнущий пригород?
How can she go back to the cockroaches... the rotting walls... back to the slums?
Потом они взяли тараканов, и сделали из них... И мельник продал их всем детям.
Then they took some cockroaches and the miller sold them to all the kids.
Я этих навозников урою!
I'll bury those cockroaches!
Ел жуков.
Cockroaches got'em.
Кроме тараканов его никто не навещал.
Well, besides the cockroaches, no.
- Да... Грохнуть одну сучку, что за всеми тут следит.
Yeah, killing the cockroaches in that place of yours.
Единственное что двигает рынок - это термиты, тараканы и мои комисионные...
The only thing moving is the termites and cockroaches, and my commission...
Это звук спаривающихся тараканов, усиленный в 500 раз.
The sound of cockroaches mating...
По крайней мере не видно тараканов.
At least we can't see the cockroaches.
Я думал, что тараканы увидят и подумают : " Это брошенный город.
I thought cockroaches would see it figure, "This is a dead town. Let's move on."
А она была на кухне, била тараканов с ботинком в каждой руках.
And she was in the kitchen, killing cockroaches with a boot on each hand.
А почему было так много тараканов?
Why were there so many cockroaches?
А то будет лежать в каком-нибудь заведении для бедных и психов. С грязными стенами и тараканами. С 50-ю койками и змеями.
Otherwise... he could lie in some institution for dirt-poor crazy people... with padded walls and cockroaches... and chained to some filthy bed with snakes...
Такой, знаешь, с едой... и с маленькими тараканами.
The kind with food... and tiny cockroaches.
- Принести тараканов?
- You bring the cockroaches?
Считает она, что поможет работа
She thinks that the cockroaches Just need employment
Ты лежала на полу в ванной комнате и по тебе ползали тараканы.
You were on the floor in the bathroom and you had cockroaches all over you.
Мы их раздавили.
Already! Flat as cockroaches.
Какие скоты?
They're cockroaches!
Они побежали как тараканы.
They fly in all directions, like cockroaches.
После трех ночей без сна, станут являться гигантские тараканы.
After three nights without sleep you see giant cockroaches.
Знаешь, одна из таких самых жутких, что после неё только тараканы выживут.
One of the big ones only cockroaches survive.
Я знаю, что мы можем все погибнуть, а Кит останется вместе с пятью тараканами.
We may all be dead and gone, Keith will still be there with five cockroaches.
Жучки, букашки и клопы к нам из России приползли.
Insects and bugs cockroaches and flies came from Russia and waved their behinds.
Нужно прибить их как тараканов.
I say we kill'em like cockroaches.
Окажите себе услугу и заползите в те норы... из которых вы вылезли. Или вы получите по морде от... Новой Команды Справедливости!
Do yourselves a favor and crawl back into your filthy tenements you human cockroaches, or get your ugly face punched to custard by the New Justice Team!
Ах вы, тараканы. Давай!
You cockroaches.
Тараканы в муке!
There's cockroaches in the flour.
-... которую переносят тараканы. - Да, кажется.
Do you remember how not so long ago... a lot of children were sick... from a terrible disease spread by cockroaches?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]