Cojones Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Вероятно, они начнут с отрезания твоих коко.
They'll probably start by cutting your cojones off.
Можешь кидать в меня, чем захочешь, но я вырву твои потроха и сварю их в моторном масле!
You bomb me with one more can, kid and I'll snap off your cojones and boil them in motor oil!
Ты не очень умён но кишка у тебя не тонка.
You're not too bright, man... but you got some big, round, hairy cojones.
Вы нас сегодня серьезно загрузили.
You're really busting my cojones today.
И потрясти "кохонес"
Big cojones too.
О телке с яйцами.
A girl with cojones.
- Куда ему вьIстрелить, в "кохонес"?
- Should I shoot him in the cojones?
Господа, пойдем и вернем наши яйца!
Gentlemen, let's go get our cojones back!
- Не, мои-то яйца при мне.
- Nah, I still have my cojones.
Одинокие, одинокие яйца.
My lonely, lonely cojones.
Нужно обладать недюжинной храбростью, чтобы провернуть то, что провернули вы.
Because I think it takes a lot of cojones to do what you two have done here today.
А я говорю букет и кохонес.
I say flavor and cojones.
- Знаешь, Рид Ты показала, что у тебя есть яйца, чтобы противостоять мне. В отличие от Кершнера, которого я так деморализовал.
You know, Reid, you had the cojones to stand up to me, unlike Kershnar, whom I've so demoralized he's basically my trained chimp.
Cojones.
Cojones.
О Ради Бога, сначала отрезала ему яйца.
Oh, for God sake, it's bad enough you cut off his cojones.
его заменили молодым ослом из-за его кохонес - - поэтому он по-настоящему упал духом.
Then he got replaced by a younger donkey because his cojones - they grow muy droopy.
Господи, Дебби, я не знала, что женщины в Канзасе такие слабые.
Good lord, debby, I didn't know kansas women had no cojones.
Водитель автобуса, наверное, ничего не боится.
YEAH, THE GUY'S GOT TO HAVE COJONES THE SIZE OF GRAPEFRUIT TO DRIVE THOSE BUSES
Момента когда он будет копаться в волнах восторга, чтобы он даже не услышал того звука с которым его грёбаные яйца, упадут на чёртов пол!
I would wait till he is just so overwhelmed with beloved waves of adoration, he couldn't even hear the sound of his own cojones as they hit the goddamn floor!
Нужны крепкие яйца, чтобы вот так войти в дверь дома на вражеской территории и застрелить мальчика.
It takes a lot of cojones to walk through the front door In hostile territory and shoot a kid.
Вы очень смело бросили вызов этой прогнившей системе.
You had the courage, the temerity, the cojones to stand up to a broken, abusive system.
Решил, надо узнать вас получше, прежде чем к паху подпускать. Вот ссылка за ссылкой...
Figured I'd check if you had the credentials to go with the cojones, one search led to another.
Тогда мне необходимо увидеть намного меньше совестливости, и намного больше смелости и мне нужно увидеть это быстро.
Then I need to see a lot less conscience and a lot more cojones, and I need to see them pronto.
Кишка тонка.
- You don't have the cojones.
Ну ты и нахал.
Got cojones on this one.
Пора бы тебе уже отрастить себе яйца, немедля!
You gotta grow some mini cojones - stat!
Ну, надо признать, у этого парня есть кураж.
Well, you got to admit, this guy's got some cojones.
У этой шлюшки бомба под яйцами твоего братца
This puta has a bomb underneath your brother's cojones.
Твое лицо показывают по всем каналам.
You got cojones showing your face around here.
- Она ведь мужик в юбке.
- She got a set of cojones on her.
Не играй на рынке, если у тебя нет яиц. Пошевеливаемся, народ.
Don't play the market if you don't have the cojones.
А у меня есть наглость.
I've got cojones.
Потроха поистлеют И отсохнет кохонес
See his entrails get scattered Watch him lose his cojones
Нужно иметь железную хватку, чтобы просить меня написать чек после того, как ты обокрал меня.
You must have some cast-iron cojones to ask me to open my checkbook after you stole from me.
Норн забрала у тебя ещё и мужество?
Did the Norn also take your cojones? Huh?
Что ж, так как для этой работы нужны терпение и крепкие яйца, возможно, она не для тебя, милок.
Well, since the job requires patience and cojones, you might want to sit this one out, pet.
- Такой крутой.
- Big cojones.
Бро, у тебя должно быть стальные яйца, раз заявился сюда, после того, как прострелил мне руку.
Bro, you got steel-plated cojones showing up here after putting a hole in my arm.
В этих штанах я вижу твои яички.
I can see your cojones in that pantsuit.
У него яйца размером с кокосы.
With cojones the size of coconuts.
Это те же яйца, только по-русски.
That's Russian for cojones.
Проебал бубенчики.
Mis cojones.
Не думаю, что тебе хватит смелости.
I don't think you got the cojones to go for it.
И не сомневайся.
Cojones grande.
Ты наконец отрастил себе пару "кохонэс *". * Яйца ( исп )
You finally grew yourself some cojones.
Этот парень дерзок.
This guy's got cojones.
У него не хватило мужества, поговорить со мной лично.
He didn't have the cojones to talk to me personally.
Основные колонии, да?
Major cojones, right?
Карате - кастрация, прям по яйцам.
Karate chop castration, right to the cojones.
Свитс, похоже, отрастил себе яйца.
Sweets grew himself some cojones.
Я поймал этих корыстных шарлатанов за яйца, как не удавалось никому.
I've got these mercenary quacks by the cojones like nobody's business.