English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Cougar

Cougar Çeviri İngilizce

285 parallel translation
Хорошо, чертовка, оставайся здесь, чтобы тебя съели волки и медведи.
Well then, damn you woman, stay here for cougar, bear or wolf to eat.
уступала ему дорогу. и прямо сейчас Уэбу предстояло встретиться с королевой кошек этой дремучей чащобы. неприкосновенный и недоступный. уж лучше сделать большой крюк.
But there were all kinds of critters around here... Wahb was about to meet... the queen cat of this timber tangle. The mother cougar had only one cub... unapproachable.
Пума ему немного в этом помогла.
The cougar would give him some help.
что этому королевскому котенку необходимо сменить летнее местожительство. то пума направилась в противоположную. так как странствующий медвежонок определенно не собирался тратить время на поиски ее следов.
it was plain that this royal kitten... was due for a change in summer residence. If the rowdy element was moving in... the cougar was moving out. The mother cat could have saved herself the trouble... because a certain wayfaring bear cub... had wasted no time in hitting the trail again.
Переставь этот Кугуар на угол, ладно?
Spot this Cougar on the corner for me, will ya?
- Какой-то чел принёс рысь на тусовку, а она разошлась в ярости.
- Some moron brought a cougar to a party, and it went berserk.
Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь.
Cougar and Merlin and Maverick and Goose.
Бакс, ты меня слышишь?
Cougar, you hear that?
Бакс, предоставляю его тебе.
Cougar, you hook them.
Бакс, в твоем распоряжении МИГ-1.
Cougar, you've got MIG-1.
Бакс, он взял нас на прицел!
Cougar, he's got missile lock on us!
Он все еще на хвосте у Бакса.
He's right on Cougar's tail.
Успокойся, Бакс.
Easy, Cougar.
Бакс... за вами никого нет.
Cougar... your tail is clear.
Бакс, говорит Скиталец.
Cougar, this is Maverick.
Бакс.
Cougar.
Мы на мели, Бакс.
We're on vapor, Cougar.
Бакс!
Cougar!
Приди в себя!
Come on, Cougar!
Ну же, Бакс.
Come on, Cougar.
Бакс, нам нужно посадить это корыто.
Cougar, we've got to land this thing.
Бакс, нам необходимо приземлиться!
Cougar, let's land!
Гусь, с Баксом что-то не то.
Goose, Cougar's in trouble.
Мы возвращаемся за Баксом.
We're going after Cougar.
Все хорошо, Бакс.
You're OK, Cougar.
Спокойно, Бакс.
Easy, Cougar.
Держись, Бакс.
Pull up, Cougar.
Мы летим слишком низко, Бакс.
We're too low, Cougar.
Бакс, нужно немного подняться вверх.
We're too low, Cougar.
Бакс, должно быть, ты сегодня себя неважно чувствуешь.
Cougar, you should be in sick bay.
А Бакс был первым.
Cougar was number one.
Бакс не справился, он сдал свои позиции.
Cougar lost it, turned in his wings.
Вот только Бакса жаль.
Sorry to hear about Cougar.
Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить.
First the MIG... and then you guys slide into Cougar's spot.
Мы никого не вытесняли.
We didn't slide into Cougar's spot.
Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом?
Who was covering Cougar... while you were showboating with this MIG?
С Баксом все было в порядке.
Cougar was doing just fine.
А я Джерри Кугар Мелленкамп.
And I'm Jerry Cougar Mellencamp.
Это наша лучшая модель, Пантера 9000.
This is our best model, the Cougar 9000.
В нём просто нет лишних наворотов.
It just doesn't have any of the frills of the Cougar.
Знаешь, сейчас сезон кугуаров. А с ними шутки плохи.
You know, it is cougar season, and those things don't mess around.
Нищеброды, живущие в трейлерах, поедающие бутеры с майонезом, трахающие своих сестер и слушающие записи Джона Кугара Мелленкампа!
Broke-ass, living in a trailer home, eating mayonnaise sandwiches, fucking their sister, listening to John Cougar Mellancamp records!
Хорошая мысль, тигр.
Good thinking, Cougar.
И даже если вoдoнoс - врун, этo не изменит намерений Грязных Псoв надрать задницу Пумам.
Just because the waterboy's a cheater don't change the fact that the real Mud Dogs are gonna kick some Cougar ass.
Господа, операция "Пума" начинается.
Guys, the "cougar" plan has started.
Говорит Пума! Птичка в клетке!
Cougar here, the bird is in the cage...
- Да! Да! Зайчатина!
Cougar will be happy!
Ягуар.
Cougar.
Машина небольшая, но все поместятся.
It's just a Cougar, but it's got a big trunk.
А это мой духовный брат Ловкая Пума Ли Юнь.
This is my fellow brother, Flying Cougar Li Yun.
Не двигаться! Говорит Пума.
Cougar here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]