English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Cow

Cow Çeviri İngilizce

3,483 parallel translation
Вы переходите границу дозволенного Это моя работа. Ты гнусная овца
- It's kind of my job... you gutless cow.
Открывай, воровка проклятая!
Open up, you thieving cow!
Паршивая корова!
You mangy cow!
Жадная корова!
Greedy cow!
Потому что Джейк на столько редко делает стейки, что ты все еще можешь поговорить с коровой.
'Cause Jake makes a steak so rare you can still talk to the cow.
Ты дергаешь руками как будто доишь корову.
You're pulling up by your hands'cause you're getting ready to milk a cow.
Коровье вымя, только сбоку.
But it's just one udder of a cow, and it's sideways.
Ты доишь корову с выменем на боку.
You're milking a sideways cow. You're really milking the...
Пытаюсь понять, каким боком тут корова.
I'm trying to figure out what a cow has to do with it.
ты связался с морской коровой?
you banged a sea cow?
Всё что я чувствую, так это запах навоза.
All I smell is cow crap.
Нет, я-занята-этим-пропускаю-валяние-коров - прошу-прощения-спасибо-и-пока!
No, I'm-on-it-missing-the-cow-tipping - I'm-so-sorry-thank you-bye!
Просто от них тут стало не протолкнуться, с тех пор, как убили ту глупую корову.
Just that the'old bill have been all over the place since that poor cow was done in.
Это душ для коров, так что там была куча людей.
It's a cow shower, so there's, like a ton of people in there.
Это корова?
That's a cow?
Ты только что спросил, корова ли это?
Did you just ask me if this was a cow?
Прости.
Sorry, cow.
Морская корова. Неповоротливая, обитающая в море коровка.
Manatee--the slow, gentle cow of the sea.
Дает необходимые вещества, а холестерин оставляет в корове.
Get those nutrients you need, leave the cholesterol in the cow.
Мы просто отдадим парню с рыбой нашу корову?
We're just gonna let that guy and his fish take our cow?
Боже милостивый.
Holy cow.
Или можем просто обручиться и жить в Нью-Йорке, я буду танцевать, а ты - учиться в колледже, хотя в таком случае, зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно, так что нам надо стиснуть зубы и пожениться.
Or we could just be engaged and live in New York while I'm dancing and you're going to college, but that puts me in the why-buy-the-cow... when-you-can-get - the-milk-for-free category, so we're just going to have to bit the bullet and get married.
Чего-чего?
Cow--wow.
А теперь разбирайте коров и готовьтесь.
Now grab yourself a cow and get ready.
Коров.
A cow.
Это не коровье, а грудное молоко.
This isn't cow milk, it's breast milk.
Слушай, мы просто... мы просто по разному доим одну и ту-же денежную корову
Look, we're just... We're just working different sides of the cash cow.
Ты корова.
You cow.
Чёртова королевская корова.
You right royal cow.
Ты - овца,
You cow,
Она порядочная корова.
She's being a right cow.
Ты эгоистичная глупая корова.
You are a selfish, silly cow.
Ты глупая эгоистичная корова.
You are a selfish, silly cow.
Слушай ( те ), просто немного головы выше, мы подаем тако с коровьим мясом сегодня, так что...
Listen, just a little heads up, we're serving cow-meat tacos tonight, so...
Коровье мясо, Шивранг.
Cow meat, Shivrang.
Корова встает каждое утро в 10 как часы, потом она теряется в пальмовом лесу и возвращается в 3 часа ровно.
The cow is there any day exactly at 10 After being lost in woods and return to exactly the third
Слушай меня. Если мы установим камеру на корове и снимем ее прогулку по лесу - мы сможем увидеть, кто прячется.
Listen to me, if you put the camera on cow and her record a walk in the woods
Слушай, Вильма. Это что корова-камера?
Vilma, to me this looks like a cow a Pythoness nonsense.
Де ла Куадра. Корова вернулась.
De la Quadra, the cow's back.
Блин. Да нет. Корова - не для того, чтобы шпионить.
No, the cow for what it is, it gives Milk and over.
У меня единственный весёлый момент был, когда тот чувак в костюме коровы встал на четвереньки и я дала ему под зад.
The only fun I had last night was when that cow dude passed out on his feet, and I tipped him over.
Судя по Корове Дэйзи, вымя - достойный соперник.
Daisy Cow looks like an udder good contender.
- Коровьего бешенства.
- Mad Cow Disease.
- Думаете, у вас бешенство?
- You think you have Mad Cow Disease?
По колено в коровьем дерьме, я не знал, чего ожидать.
Knee deep in cow shit. I didn't know what to expect.
Смотри на этом острове есть капканы на земле, типы в газовых масках, даже корова с камерой на голове.
On this island there are traps on the ground, guys with gas masks and cow with a camera on his head.
Это всего лишь свиная кровь в коровьей кишке.
It's just pig's blood stuffed into a cow's intestine.
Надеюсь, они отдали тебе все, что осталось от коровы.
I Hope they gave you the rest of the cow.
- Только не говори, что Брэд - корова.
- Tell me Brad's not a cow.
Корова!
Cow, come...
Спасибо.
- ( doorbell rings ) - "The cow ate my homework"? Keith : Thanks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]