English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Cpr

Cpr Çeviri İngilizce

401 parallel translation
Продолжаем реанимацию.
Let's continue CPR, please.
Надо делать искусственное дыхание.
Okay, let's get some CPR going, guys.
Я врач.
I know CPR.
Я доктор.
I know CPR.
- Ты - доктор?
- What's CPR?
Что это?
I know CPR. I'll get the pills.
Я умею оказывать первую помощь.
I know CPR.
Taк. Haм нужны пoлицeйcкиe мaшины, пoжapныe и пpoчиe cлужбы, зaнимaющиecя чpeзвычaйными cитуaциями.
We're gonna need police cars, uh, fire engines, emergency service vehicles, anybody who knows CPR.
Искусственное дыхание делать умеешь?
Uh... Do you do CPR?
Ты должен это сделать.
CPR. You have to do it.
А что это такое?
- You know how to do CPR?
Я остановил машину и стал делать искусственное дыхание.
I pulled over and tried to give him CPR.
Hачинаeм кардиопульмональную рeанимацию.
Starting CPR.
Я просто потянул шею. Делал сегодня искусственное дыхание здоровенному наркоману.
I was doing CPR on a 300 pound crack addict this morning.
Что это? Это типа для ОБЖ, или как?
What, are you studying cpr or something?
Он, похоже, единственный бродяга в мире, знающий об искусственном дыхании.
He's probably the only tramp in the world who knew CPR.
Мы знаем, что делать.
We know CPR.
Ты сделала закрытый массаж сердца.
You would've done CPR.
Спонтанное "рот ко рту"...
The non-CPR mouth-to-mouth.
Слава Богу, я умела делать искусственное дыхание.
Thank God I knew CPR.
Многие работники домов престарелых плохо разбираются в реанимации.
Some of these nursing homes aren't exactly up to speed on their CPR training.
- Массаж сердца.
- CPR.
Не волнуйся, я умею первую помощь оказывать.
Don't worry, I know CPR.
Я не чувствую пульса. Запускайте CPR.
- I'm not getting a pulse.
Дайте миллиграмм EPI.
- Start CPR. Give me one milligram epi.
Я хожу на курсы, читаю учебники,
I've taken courses, learned CPR,
Я пытался делать искусственное дыхание, массаж сердца второму парню, пока не прибыли медики.
And I tried to perform CPR on the other guy until the paramedics came.
Откуда вы знакомы с искусственным дыханием, массажем сердца?
How do you know CPR?
Я хочу сказать, я Я пытался сделать ему искусственное дыхание, массаж сердца Но я делал, что мог, понимаете?
I mean, l- - I tried to do CPR on him but I just did what I could, you know?
Можете провести реанимацию?
You know CPR? Come on?
Врачи скорой помощи сказали, что если бы ты не сделал мне массаж сердца, я бы...
The paramedics said if you hadn't given me CPR, I'd be...
К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР ( сердечно-лёгочную реанимацию ), но она всё ещё без сознания.
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious.
Повязка на голову, принадлежащая Руби Кросс, была найдена в 400 кварталах от бульвара Вестерсона две недели спустя после похищения. Нет посмертных следов, значит, она была еще жива. Ну, не похоже, что он разъезжает по городу вместе с ней каждый день в течение двух недель.
You know... they never give you the real facts about CPR... that outside of a hospital, it's only effective 7 % of the time.
Следующий шаг - восстановить все так, как мы обнаружили.
Is it true what he said about CPR? I mean, I didn't know.
Закопать могилы, убраться отсюда до темноты, разделить детективов на группы.
You want statistics on CPR, ask Reid.
Я оказала первую помощь и вызвала скорую.
I gave him CPR and called 911.
Слава Богу, ты знаешь Си-Пи-А! * * : см. 405!
Thank God you know CPR.
Что за чертов Си-Пи-А?
What the hell's CPR?
Введите кубик эпинефрина и начинайте реанимировать.
Push one of epi. Hold CPR.
- О'Мэлли, начинай реанимацию.
- [rapid beeping ] - [ Baile7] O'Malley, start CPR.
Я из кожи вон лезла, чтобы ее реанимировать, колола ей все возможные лекарства.
I work my ass off doing CPR, pumping her full of every drug on the planet.
Я посещал курсы первой помощи в Молодёжной Христианской Организации.
I took a CPR class at the Y.
Если бы вы не пришли в себя, я уложил бы вас в УБП.
If you'd hadn't come to, I'd have given you CPR.
- Прием. Он делает массаж сердца.
He's giving her CPR.
- Нет. – Ладно, искусственное дыхание.
- No OK, starting CPR
Начинаем массаж сердца.
Starting CPR.
Учит малоимущих молодежь в средней школе Линколна на 18-ой улице.
Teaching CPR to underprivileged youth at Lincoln Middle School on 18th Street.
Ладно, начинаем массаж сердца.
Start CPR.
Ты умеешь?
He needs CPR.
Массаж сердца.
Resume CPR.
- Реанимируй его.
- Give him CPR

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]