Crane Çeviri İngilizce
2,674 parallel translation
О, лебедь, лягушка, и, эм, кран в состоянии желе?
Oh, a swan, a frog, and a, uh, crane with a glandular condition?
Ну, кузина, где ты научилась управлять краном?
Well, cuz, when did you learn how to operate a crane?
Бумажный журавлик.
Paper crane.
Тогда давай ты будешь охотиться на журавля, а я отвезу нашего Джона Доу к Доку Роббинсу.
How about you chase the crane, and I'll get our John Doe to Doc Robbins.
Наш журавлик может ничего нам не сказать, но бумага может.
Our crane may not be speaking to us, but the paper might.
Бумажные журавлики-оригами.
Origami paper crane.
Этот журавлик уже говорит с тобой?
That crane speaking to you yet?
Семьи, вы управляете кранами.
Families, you control the crane.
Без крана не наполнишь кармана. Я прав?
No crane, no gain, am I right?
Чак, кран сломался.
Chuck, the crane is stuck.
В смысле, у нас есть Борден, Лиззи, и так далее до Крейна и Икабода.
I mean, we've got Borden, Lizzy, all the way to Crane, Ichabod.
Погляди, кто поймал себе высокого белого журавля.
Look who's caught him a tall, blond whooping crane.
Домработница обнаружила Регину Крэйн избитую до смерти.
A housekeeper discovered Regina Crane beaten to death
Которое принадлежало Таре и потом каким-то образом оказалось у Регины Крейн.
The one that used to belong to Tara and then somehow ended up with Regina Crane.
Не трать мое время впустую, как Крейн.
Don't waste my time like Crane.
Я бы предпочел понаблюдать, как большой кран вытаскивает машину из океана.
I'd rather watch the big crane pull the car out of the ocean.
Крейн!
Crane!
Меня зовут Икабод Крейн.
My name is Ichabod Crane.
Добро пожаловать в 21 век, мистер Крейн.
Welcome to the 21st century, Mr. Crane.
Мистер Крейн определенно видел что-то, что может помочь нам понять, что мы упускаем.
Mr. Crane obviously saw something that may help us understand what we're missing.
Мистер Крейн?
Mr. Crane?
Крейн был под моим наблюдением, когда это произошло.
Crane was in my custody when this happened,
Крейн?
Crane?
Крейн, собирай вещи.
- Crane, get your things.
Крейн!
Crane! Whoa!
Оставь это Гарри Крэйну
Put Harry Crane on it.
Я думаю, нам нужно устранить их оставшихся людей, пока Стерлинг, Дрейпер и Крейн в Калифорнии.
I think we should remove the rest of their people while Sterling, Draper, and Crane are in California.
Гарри Крейн настоящий волшебник.
Harry Crane is a wizard.
Well, don't have Harry Crane set it up.
Well, don't have Harry Crane set it up.
Крейн звонил из Лос Анджелеса.
Crane called from Los Angeles.
Крейн звонил из Лос-Анджелеса.
Crane called from Los Angeles.
Ты когда нибудь задумывалась о том, как Регина Крейн получила это ожерелье?
Have you ever thought about how Regina Crane got ahold of that necklace?
Ничего не пропало в резиденции Крейн. Я это знаю.
There's nothing missing from the Crane residence.
Я убила Регину Крейн.
I killed Regina Crane.
- Ждём, roтовьте кран.
Ready crane.
Может, его можно поднять. Например... краном?
Maybe it could be raised up with a a crane?
Убийство Регины Крейн остаётся нераскрытым, поставив город Грин Гров в еще более крайнее положение устраивая свой знаменитый ежегодный "Осенний Фестиваль"...
The Regina Crane murder remains unsolved, putting the town of Green Grove increasingly on edge heading into its famous annual Fall Festival... ( TV turns off )
На Регине Крейн было ожерелье Тары Десаи.
Regina Crane was wearing Tara Desai's necklace...
Миссис Крейн, вы знаете, где Регина взяла это ожерелье?
Mrs. Crane, do you know where Regina got that necklace?
И, насколько я могу судить, это расследование по делу Крейн
And as far as I can tell, this entire Crane investigation
Кажется, расследование дела Крейн немного отклонилось от курса и, я думаю, Мэрилин может нам помочь.
It seems the Crane investigation has gone a little off course and I think Marilyn here can really help us out.
У нас есть ордер на арест твоего сына за убийство Регины Крейн.
We have a warrant to arrest your son for the murder of Regina Crane.
"Благодаря тому, что мы преодолели только 4 мили из 50, " крану не пришлось далеко ехать
'Happily, because we'd only covered four of our 50 miles,'the crane didn't have far to come.
Стало известно, что игрок, который покинул команду сразу после предполагаемого отравления, был Дэнни Десаи, главный подозреваемый в убийстве Регины Крейн...
Word has now leaked out that the player who left the team immediately after the alleged poisoning incident was Danny Desai, the prime suspect in the Regina Crane murder investig... ( TV clicks off )
Теперь это больше дело Регины Крейн, чем просто Дэнни.
There's more to the Regina Crane case now than just Danny.
Кто-то, кто по твоему мнению убил Регину Крейн?
Someone who you think murdered Regina Crane?
Ты когда либо разговаривал с Глорией Крейн о Регине и Викраме?
Did you ever talk to Gloria Crane about Regina and Vikram?
Глория Крейн позвонила мне.
Gloria Crane called me.
Зависит от того, насколько быстро они смогут забыть то, что моя мама назвала Регину Крейн шлюхой.
I guess it depends on how long it takes for them to recover from my mother calling Regina Crane a whore.
- Похоже, что расследование убийства Крейн немного затормозилось, и мне кажется, что Мерелин сможет нам помочь.
- Well, it seems the Crane investigation has gone a little off course and I think Marilyn here can really help us out.
Крейн.
Crane.