English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Cuz

Cuz Çeviri İngilizce

529 parallel translation
Бо дьяк Гаврила в огне не горит!
Cuz Gavrila the clerk in the fire doesn't burn!
Бо имеет душу вознесенную!
Cuz got an ascended soul.
Да потому что ты всегда что-то сочиняешь
It's cuz you're always making up stories man.
Нет, сегодня ты спишь в сарае, потому что завтра я хочу холодного молока и много, а то в последнее время его не было.
Nope, you're sleeping in the barn tonight, cuz tomorrow I want cold milk and alot of it, you've been dry lately.
хотя волнуюсь за Руберто потому что знаю, что он умрёт первым вслед за городским советом
though I feel bad for Ruberto cuz I know he'll die first followed by his city council
Лучше тебе отправляться домой, так как в последние дни я притягиваю чудовищ так сильно, что, куда бы я ни шёл, везде они.
Better if you head home cuz these days I got a monster magnet so strong that everywhere I go I run into them.
А теперь за этот полет у меня отобрали права.
I couldn't do it'cuz the flag was raised, and my license was revoked
Он не может, братишка.
- He can't, cuz.
Ну, братишка, мы добрались.
Well, cuz, we made it.
Теперь послушай меня, братишка... упрись взглядом в этот тохес... и не поворачивайся до тех пор, пока мы не доедем до Сан-Франциско!
Now listen to me, cuz... you keep your eyes on this tokhes... and don't you take them off till we get to San Francisco!
Это только выглядит плохо, братишка.
It only looks bad, cuz.
Так что не думаю, что вам удастся прорваться.
Just'cuz you've more men don't think you can barge in
Ты шутишь!
Yes, cuz Sophie,
- Что, брат?
- Well, cuz.
Это потому, что ты вертишься.
That's'cuz you won't stay still.
Ќо, видимо, все мы будем вновь и вновь пускатьс € в это плавание,... потому что большинству из нас необходимы € йца.
I gotta go, cuz. Hey, Dough.
'орошо. ¬ ы знаете, потому что торт часто определ € ет что за свадьба в конце концов будет.
- You know, cuz de keck... vary often determun vhat kind of wedding that you end up having.
Розовый цвет легкий.
'Cuz I associate pink with lightness, you know?
Эт потому что я расту.
That's cuz I'm a growin'boy
Послушай, откуда я знаю, что, если я скажу то, что ты хочешь знать, ты сделаешь то, что хочу я?
Check this out, cuz. How do I know if I tell you what you need to know that you're gonna do what the fuck I need to get done.
Мы давно ведём дела.
I ain't your cuz, you rat motherfucker.
Благодаря ему в классе творится форменный бедлам!
Akito Hayama. What a devil! The class is in total chaos cuz of him!
Он ведь тебе не безразличен, и ты хочешь его исправить...
But, um, well... um... You want to fix him'cuz you like him, right?
Она до сих пор от шока оправляется.
She's still absent'cuz of the shock.
- Как ты, а?
- What's up, cuz?
- Если вам так не терпится превратиться в металлолом, то это вовсе не значит, что я...
'Cuz I ain't - - huuah! Alright.
Да как-то не прет меня от этой вечеринки.
'Cuz this party's about as fun as an ingrown butt hair.
Не думай, что раз твоего владельца нет поблизости, то ты свободный человек.
You didn't forget about your status cuz your master isn't around, did you?
Так ты относишься к своим работникам?
Just cuz we work for you? Are you looking down on us?
- Послушай он предлагает тебе выгодные условия, потому что пожалел вас, молодых дураков.
Listen, we're being generous cuz we know your situation.
Я знаю, что это все из-за Роми. Но она не единственная баба в мире.
I know this is cuz of Romy but she's not the only bitch.
Я ведь никогда ничего не имел.
Cuz I didn't have anything...
Потому что ты лодырь!
Cuz you're a bum!
Потому что я лодырь.
Cuz I'm a bum.
- Это довольно весело.
-'Cuz it's fun
как я.
That's'cuz he's never been with a woman like me!
Главнокомандующего здесь нет, он играет в гольф.
The base commander couldn't be hear, cuz'he's out playing golf.
Я думаю, я выбрал бы Касси, потому что, я думаю, внутри неё сидит такая дрянная девчонка, которой не терпится выбраться наружу.
I think I'd have to go with Cassie,'cuz, I think there's this trashy girl inside of her just waiting to get out.
Потому что люди знают про тебя?
'Cuz people know about you?
Сама виновата - нечего было прижиматься!
That's'cuz you came cuddling up to me!
- Я твой должник, кузен.
- I owe you bigtime, cuz.
Мы закoнчим пeть И пoйдeм трахать цыпoчeк
Let's go back and hang some more chickens, cuz
Извини, тромит?
Sorry, cuz.
А мы чемпионы
Cuz we are the champions
Не бери, пока не придумаешь прикол.
Don't grab it unless you've got one ready,'cuz it slows it down.
Сюда идет сын босса!
Hey, careful! Act like you don't know nothing cuz here comes... the big boss'kid acting like a little space captain!
Я сначала думал, что ты просто заработался. Но теперь мне так не кажется
At first, thought cuz you're workholic But I don't think that's it
- ƒеннис. ћы вместе учились в школе.
Thanks, cuz.
- " ы не умеешь наслаждатьс € жизнью.
Yo, cuz.
Если бьi не тьi, он сейчас бьiл бьi жив!
- No,'cuz I said it!
- Мы же не заплатили.
Sure, cuz we didn't pay...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]