Cvs Çeviri İngilizce
76 parallel translation
А я обещаю надеть чистые носки и даже оставить эротичное белье дома. Я, возможно, даже зайду в C.V.S. и сопру себе бутылочку одеколона.
I'm promising to leave the kinky underwear at home I might even stop by CVS and steal a bottle of cologne.
- Но для ПВХ подойдет.
But not for a CVS test.
- Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.
Check the guards'duty rosters, CVs and criminal records.
Но все требуют резюме, рекомендации и всякое говно.
But they all want CVs and references and shit.
Только резюме и рекомендации.
Just CVs and references.
Резюме, собеседования... Вы сделали шаг вперед.
Sending out CVs and doing job interviews is a big step.
Вайолет, ты не можешь делать тест на отцовство еще несколько недель.
- Violet. You can't do a CVS paternity test for a few weeks.
Для C.V.S. теста.
For the CVS test.
Отцовство, C.V.S. тест... упущено.
Paternity CVS window, it's gone. - So amnio.
Поехали, прокатимся в трёх позолоченных тягачах. Почему я выбрал этот путь?
Come on if you wanna go and take a ride with me we three-wheelin'in the four with the gold cvs oh, why do I live this way?
- Зачем тебе целая гора резюме фотографов?
What's with all the photography CVs?
Она увидела резюме.
She saw the CVs.
Меня тошнит от того, что она живет в своей уютной квартирке в Венисе, * Район в ЛА покупает пилюли в аптеке на углу по своей карточке медпомощи.
It makes me sick that she's living in some cozy apartment in Venice, buying drugs at the corner CVS with her Medi-Cal card.
А если не получится, мы всегда можем зайти в аптеку и выбрать тебе хорошую зубную щетку.
And if we fail, we can always stop at CVS and pick you out a nice toothbrush.
Я сожалею о тех ребятах, у кого нет таких впечатляющих характеристик в их резюме.
I feel bad for all the kids that don't have these big-ticket items in their CVs.
Я и вправду... хочу, чтобы вы провели биопсию плодов.
I really... I want to take that CVS test.
Аптека!
CVS!
Когда я увидела такой в аптеке, у меня он тоже вызвал смех.
When I saw it in CVS, it made me gag too.
С точки зрения замены Эзры Стоун, мы получили несколько резюме.
In terms of Ezra Stone's replacement, we've received several cvs.
Впереди ещё биопсия хориона и тройное сканирование.
You still have the cvs and the triple screen.
В день, когда я уехала в колледж, она сказала отцу, что пошла в аптеку, и не вернулась.
The day I left for college, she told my dad she was going to CVS and she never came back.
Я не заслуживаю в последнее время подарков купленные в СVS
I do not deserve the last-minute gifts purchased at CVS.
Мы купили это игрушечное кольцо в CVS вчера по пути домой.
We bought this toy ring at CVS on our way home yesterday.
У меня была премилая шляпка, но... её сдуло с меня на парковке у аптеки!
I actually had one cute hat, and it... it blew off at the CVS parking lot.
Надеюсь твой босс в аптеке не против, что ты взяла отгул.
Hope your boss at CVS is okay with you taking time off.
Потом работать охранником в аптеке?
Then I got to work security at CVS.
У нас также общая кредитная карта в интернет-аптеке.
Oh, no, you're right. We also share a CVS points reward card.
И что, действительно большие скидки?
Is it really a reward if it comes from CVS?
Тогда отправь Джоуи в аптеку.
So send Joey to the CVS.
Да, а мне нужно в аптеку.
Yeah, and I need to get to the CVS.
Эти пахнущие пляжем свечи гарантированы для смазывания говядины или вам вернут деньги.
This beach-scented candle from CVS is guaranteed to grease the beef or your money back.
Вот держи клубную карту CVS.
You should keep the CVS Club Card.
Аптека CVS на северо-западе 23-й авеню.
The CVS on Northwest 23rd Avenue.
Мне интересно, что вы скажете на то, что Аннабет Несс была замечена вчера вечером около аптеки, пока Девис Полк, племянник нашего заклятого врага, был замечен внутри за покупкой презервативов.
I was wondering if, uh, you'd like to comment on the fact that Annabeth Nass was seen last night waiting outside a mobile CVS while Davis Polk, nephew of our sworn enemy, was seen inside buying prophylactics.
Да, им пришлось открыть витрину, чтобы мне их достать.
And yes, they did have to open the glass case at CVS for me to get these.
Ты то же самое говорила в аптеке насчёт пути распространения дрожжевой инфекции, и всё-таки в прошлую субботу снова там была, притворяясь, что покупаешь детский сироп от кашля.
You also said that about the yeast infection aisle at CVS, but there you were last Saturday pretending to buy children's cough syrup.
Мама, всем наплевать.
- at CVS the other day... - Mom, nobody cares.
Потому что я помогла сотням, так что если мы закончили сравнивать резюме,
'Cause I've assisted on hundreds, so if we're done comparing CVs,
Я спер тебе открытку в магазине, но потерял ее по дороге сюда.
I stole you a card from CVS, but I lost it on the way over here.
Я не прочь узнать о CV.
I'd love to learn about CVs.
Первое правило CV [резюме] - не бойтесь врать.
First rule of CVs - don't be afraid to lie.
Если ты встретила его в аптеке, значит, будут проблемы.
If you just met that dude at a CVS, you'd have a real problem with him.
Все уехали на съезд, так что в Вашингтоне остались одни аптекари, но...
You know, everyone's out of town for the convention, so the only people left in D.C. work at CVS, but...
Нужно в аптеку — прикупить глазных капель.
I have to run to CVS and get some eye drops.
Полгода назад я работала в супермаркете в Питтсбурге.
Six months ago, I was working at a CVS in Pittsburgh.
Мы с радостью пришлём Вам наши резюме.
We'd be happy to send you our CVs if you like.
А на следующий день, ты сама становишься важной персоной, грузовика больше нет, а ты бродишь по супермаркету, восхищаешься стулом для душа и думаешь :
The next day, you are the authority, the van's gone, And you find yourself wandering around a cvs Admiring shower stools, thinking,
Особенно из мест где мне не нравится быть. Например, "CVS".
Especially if I'm somewhere I don't like being, like CVS.
Откуда я знаю, какое питание брать?
There's a shortcut to the CVS.
Погоди... я тут не вижу никакой аптеки.
Wait- - I don't see a CVS.
Вот, попробуй мою аптечную карту.
Okay, here, try my CVS card.