English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ D ] / D ' oh

D ' oh Çeviri İngilizce

3,794 parallel translation
- У меня много ошибок, которые хотел бы исправить.
- Oh. - I've made mistakes that I'd love an opportunity to undo.
Честно говоря, моя академическая карьера помешала мне серьёзно этим заниматься...
Honestly, it'd be a lot lower if my academic career - didn't take off the way it did, but... - Oh.
Стыдишься сказать подругам, что любишь гулять в безопасные часы?
Oh, it's embarrassing to tell your girlfriends you'd like to hang out at a safer time?
Я объединил ваши имена, потому что вы моя любимая пара.
- I combo'd your names because you're my favorite couple. - Oh.
Я объединил ваши имена, потому что вы моя любимая пара.
I combo'd your names because you're my favorite couple. Oh.
Хотелось бы заплатить наличными, но у нас только евро.
Oh, yes, we have just a bit of a tangle. We'd prefer to pay cash, but we only have euros.
Вам 4-х дверный седан?
- Oh, brilliant! You'd prefer the four-door, is that right, sir?
"Незапланированный ребёнок"
D'oh!
"Плохая работа"
D'oh!
"Лысина" "Лишний вес"
D'oh!
"Алкоголизм"
D'oh! D'oh!
"Вторая закладная"
D'oh!
"Сердечный приступ"
D'oh!
"Потерять машину за долги"
D'oh!
О, Вашингтон.
Oh, D.C.
О, ну, если бы я только был Джеком и мог говорить все, что хочу, болтать о науке, и заниматься сексом в каждой комнате этого дома!
Oh, well, if only I were Jack and I could say whatever I want and I'd talk about science and I'd have sex in every room of the house!
Разумеется, с удовольствием.
Well, I'd love to. Oh!
Тебе этого так хочется?
You ready to head home? Oh, yeah, you'd like that, wouldn't you, Rick?
я лучше пойду. ƒжерри писал о чЄм-то довольно важном.
Oh, ha, um, hey, I'd better get going. Um, Jerry's been texting some pretty high-maintenance stuff.
Я хочу познакомить вас с людьми, которые полностью с вами согласны.
I'd like to introduce you to a few people that very much agree with you. Oh, I...
Оскар, я бы с удовольствием, но мне пора возвращаться на работу своей мечты.
Oh, Oscar, I'd love to, but I have to get back to my dream job.
Ммм, думал она никогда не попросит.
Oh, I thought she'd never ask.
Боже мой, я думала, мне придётся выдумать целую историю, чтобы тебя заманить на... - Нет, нет, нет.
Oh, my God, I thought I'd have to go through a whole rigamarole to get you to...
О, Рамон, тогда мне придется заскочить в магазин.
Oh, Ramon, I'd have toto go to the store.
Вот парни, что я говорил?
What'd I tell you? Oh, wow! Is this oak?
О, от этого мне бы стало некоморфтно.
Oh, that'd make me feel uncomfortable.
Да у меня тут неподалёку была встреча, так что я решил зайти.
Oh, I had a meeting nearby ; thought I'd drop by in person.
Хотелось приготовить каких-нибудь закусок к вашему приезду что бы показать вам, что гостеприимный, христианский дом.
Oh, hi! Wanted to have some hors d'oeuvres out for you... show you this is a nice, hospitable, Christian home.
Ну, вообще-то, мы еще на стадии исследования, но если у вас есть какие-то факты, которые вы...
Oh, uh... Oh, well, obviously, we're still in the, uh, research phase, but if you have any f-facts that you'd...
Боже, я думала, что больше не увижу тебя.
Oh, my God. I thought I'd never see you again.
Говори что хочешь обо мне, я рад, что боги были достаточно глупы, чтобы спасти тебя.
Oh. Say what you'd like about me, I'm just glad that the gods were stupid enough to save you.
О, да я хочу задушить Землю в объятиях.
Oh, I'd like to give earth a giant hug.
О, я был бы рад ей позвонить.
Oh, I'd be happy to give her a call.
Да, я бы тоже предпочла "Танк".
Oh. Yeah, I'd stick with "Tank" too.
Потому что, если бы это был я, мы бы могли устроить дуэт "Бонни и Клайд".
Oh,'cause I'd tell you if I was, so we could do an awesome Bonnie and Clyde kind of thing.
Нет, прошу...
Oh, no, no,, no No, please d...
Она бы хотела с вами поговорить.
Oh. She'd like a moment of your time.
- Я думал, что ты, пластический хирург, лучше других понимаешь, что нельзя все всегда оставлять на природу.
Oh, I'd have thought, being a plastic surgeon, you'd appreciate more than most that nature doesn't always have to have the last word.
Пойду колоть дрова.
Oh, I'd better go chop wood.
- Как весело.
- Oh, no! - Where'd he go? Aw!
Жаль, что я сам до нее не додумался.
- Oh. I wish I'd come up with it myself.
погрязли в этих ссорах, и потом...
Oh, yeah. Just a little bit. No, but it was like we'd get- - we would get in these fights, and--and then...
Хотела бы я разоблачить его в прямом эфире, перед всеми вашими слушателями.
Oh, I'd love to call that dog out on air, in front of all your listeners.
- Да, и я ему сказал, что ты ему будешь не по карману.
- Oh, yeah, and I told him that he'd never be able to afford you.
Если я работаю с двумя опытными аферистами, то как мне узнать, когда они говорят правду?
WOULD BE THE FIRST STRATEGY WE'D INVESTIGATE. OH, NO. NO, NO.
С вами было очень интересно, но Сэм и я изучаем кое-что ещё более интересное.
BUT I'M NOT STRESSED. OH, NO, I DON'T MEAN STRESS - - NOT LIKE YOU'D HAVE YOUR 22-YEAR-OLD GIRLFRIEND MOVED IN
У меня хватило ума переписать мою квартиру на имя Рона. если бы ты предупредила нас о возможном аресте за измену! ты ещё долго будешь напоминать мне об этом?
I was smart enough to put my apartment in Ron's name. We all could've hidden our assets if you'd warned us we were about to be arrested for treason! Oh, for the love...
если бы мы могли некоторые вещи мы бы изменили...
Oh, mercy, thank you... You know, if we could go back in time, there's a few things we'd change.
вы будете удив... агент Холли.
ARCHER Well, you'd be surp... Oh! We're not drug dealers,
Один вопрос : когда ты был во главе Нацслужбы, ты работал с оперативником Энни Уолкер?
Oh, hey, a question- - when you were D.C.S., did you work with an operative named Annie Walker?
О, его бы ты запомнила.
Oh, you'd remember if you'd met Barney.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]