Dc Çeviri İngilizce
1,479 parallel translation
Это констебль Нэнси Рид.
This is DC Nancy Reid.
Где констебль Рид?
Where's DC Reid?
С Обамой в Округе Колумбия, я должен быть мужиком!
With Barack in DC, I got to be the man!
И вдруг, они неожиданно, понижают меня до Детектива Констебля.
Then suddenly, they're gonna bust me down to DC.
Камеру хранения в Вашингтоне.
What'd you come up with? A storage facility in Washington DC.
Похоже, в камере хранения в Вашингтоне.
Looks like a public storage facility in DC.
Как быстрее попасть в округ Колумбия, на самолёте или на машине?
Is it faster to fly or drive to dc?
... другие из помещений ФиКорп в Кливленде, в округе Колумбия, Далласе, Сингапуре, Гонконге...
... Others from Phicorp locations in Cleveland, DC, Dallas, Singapore, Hong Kong...
Последнее, что я слышал, он сейчас здесь в Вашингтоне.
Last I heard, he's here in DC.
Что ты делаешь в Вашингтоне?
What are you doing here in DC?
Д. С. Кэрон Миддлетон.
DC Karen Middleton.
Йен Дойл здесь, в Вашингтоне.
Ian Doyle is here in DC.
Округ Колумбия - моя территория, а не его.
DC isn't his comfort zone, it's mine.
В Вашингтоне сгорели два дома, две семьи, всё в одну ночь. Прошлой ночью.
Two dc homes torched, two families, on the same night, last night.
Агенты ФБР, расстрелянные в округе Колумбия, точно бы стали причиной войны.
FBI agents gunned down in DC would have definitely started a war.
Мы ждём кого-то из городской полиции, а потом можно будет начинать.
We're waiting for somebody from DC Metro Police, then we can start.
На всех дорогах в округе Колумбия, Мэриленде и в Вирджинии установлены пункты проверки.
All parkways and interstates in dc, Maryland, and Virginia have station checkpoints.
- Детектив констебль Бейли.
DC Bailey.
— уд по делам индейцев находитс € в округе. — начала прошение должны рассмотреть там.
Indian tribal courts in DC has got to review it first.
А это значит, что я остаюсь в Вашингтоне.
It means being in DC.
Спасибо, что поделились, ДК Уотерхауз.
Thank you for sharing, DC Waterhouse.
Интервью с Марком Bretherick в присутствии постоянного Уотерхаус и DS Zailer.
Interview with Mark Bretherick in the presence of DC Waterhouse and DS Zailer.
Детектив инспектор Бейли, отдел тяжких преступлений.
DC Bailey, Major Incident Team.
Я - детектив инспектор Скотт.
I'm DC Scott.
- Это - детектив инспектор Бейли.
This is DC Bailey.
Детектив инспектор Бейли.
DC Bailey. MIT.
MIT. Мне нужно поговорить с тем, кто только что говорил с моим инспектором.
I need to speak to the person who just spoke to my DC.
Детектив констебль Бейли.
DC Bailey.
- Детектив констебль Скотт, вы были ответственны за вещественные доказательства в этом деле?
DC Scott, were you the exhibits officers in this case? Yes.
- Детектив констебль Бейли, это Шиан Кук.
DC Bailey, it's Sian Cook.
Это детектив констебль Скотт, отдел тяжких преступлений.
This is DC Scott, Major Incident Team.
Детектив Констебль Бейли, отдел тяжких преступлений, преследую мужчину, сбежавшего с ДТП.
Oi! DC Bailey, MIT, chasing a man running away from an RTC.
Я арестовываю вас по подозрению в покушении на убийство детектива констебля Рэйчел Бейли.
I'm arresting you on suspicion of the attempted murder of DC Rachel Bailey.
Я получил сообщение от И.Джей, с просьбой приехать в Вашингтон.
I got a message from EJ to come to DC.
Я должен был убедить её связаться с ним и вытащить в Вашингтон.
I had to convince her to reach out and draw him back to DC.
Так вот, я не знаю кто из вас бывал у Вьетнамской стены в Вашингтоне, округ Колумбия.
Now, I don't know how many of you guys have been up to the Vietnam Wall in Washington, DC.
Я должна поехать в округ и поговорить с детективами, которые ведут это дело.
I have to go to DC and talk to the detectives who are investigating.
Он записал показания и вспомнил о Кертисе и твоем старом деле об изнасиловании.
He took the report, and then he recognized Curtis as your old DC rape case.
Я помню, как ты мне рассказывала, что твой сотрудник в округе ошибся на первом этапе теста ДНК, а потом уничтожил результаты.
I remember you telling me how in DC your colleague made a mistake in the first round of DNA testing and then destroyed the documentation.
Я теперь живу в Вашингтоне.
I live in Washington, DC now.
В округе Колумбия не выдавалось водительского удостоверения или паспорта Джорджу Каплану по адресу 1313, Брэнчпорт авеню, Северо-запад.
There's no DC driver's license or passport issued to a George Kaplan at 1313 Branchport Avenue, Northwest.
Вот почему вы обосновались так далеко от округа Колумбия?
Is that why you set up shop so far out of DC?
Это был Майкл Шиди, главный редактор "DC Chronicle".
That was Michael Sheedy, senior editor at the DC Chronicle.
Пенни встречается с Майклом Шиди в его газете.
Penny's meeting with Michael Sheedy at the DC Chronicle.
Она администрирует целую серию социальных программ по всему округу.
She's chief administrator of a whole host of social service programs throughout DC.
Но, в разных частях округа.
But on opposite sides of DC.
Я детектив Даррен, а это мой коллега...
I'm DC Darren Law and my colleague here is...
- Детектив Хейзил Савэдж.
- DC Hazel Savage.
Я детектив Ло, моя коллега...
I'm DC Law, my colleague here is...
Детектив Савэдж.
DC Savage.
Сержант уголовной полиции Тейлор.
DC Taylor.