Delta Çeviri İngilizce
1,272 parallel translation
Одна в дельта-квадранте?
Alone in the Delta Quadrant?
Мы находимся посреди Дельта квадранта.
We're in the middle of the Delta Quadrant.
Мы потеряны в Дельта квадранте без резерва.
Lost in the Delta Quadrant with no backup.
Вы обнаружили Омегу здесь, в Дельта квадранте?
Have you detected Omega here in the Delta Quadrant?
Капитан... с несколькими простыми изменениями двигателей Дельта флайер станет мореходным в мгновение ока.
Captain... with a few simple thruster modifications to the Delta Flyer, she will be seaworthy in no time.
Возможно... Но я подожду, пока не вернется Дельта флайер.
Perhaps... but I'll wait until your Delta Flyer returns.
Попытайтесь снова вызвать Дельта флайер.
Try hailing the Delta Flyer again.
Они попросили меня сделать запрос схематики щитов и двигателей вашего Дельта флаера.
They've asked me to request the shield and thruster schematics for your Delta Flyer.
Капитан, только что произошел неавторизованный запуск из отсека шаттлов номер 1 это Дельта флайер.
Captain, there has just been an unauthorized launch from Shuttle Bay 1- - the Delta Flyer.
Мы могли бы запрограммировать её на детонацию при приближении к Дельта флайеру.
We could program it to detonate once it's in proximity to the Delta Flyer.
Однако, Дельта флайер погрузился ниже нашей прицельной дистанции.
However, the Delta Flyer has submerged below our targeting range.
После того, как был подобран Дельта флайер, мы продолжили наш курс в Альфа Квадрант.
After salvaging the Delta Flyer, we've resumed our course toward the Alpha Quadrant.
"Вояджер" находится в Дельта квадранте.
Voyager's been in the Delta Quadrant.
Наша последняя ночь в Дельта квадранте.
Our last night in the Delta Quadrant.
Вы и Гарри полетите на Дельта флаере.
You and Harry will take the Delta Flyer.
Вы двое были здесь, на Дельта флаере. Прямо перед "Вояджером".
You two were here, on the Delta Flyer ahead of Voyager.
Мы украли еще и Дельта флаер... прямо... с верфи Федерации.
We stole the Delta Flyer, too... right out of a Federation shipyard.
"Вояджер" - Дельта флаеру.
Voyager to Delta Flyer.
Что с Дельта флаером?
What about the Delta Flyer? .
Ля Форж - Дельта флаеру.
La Forge to Delta Flyer.
Дельта флаер - "Вояджеру".
Delta Flyer to Voyager.
Подключитесь к камере безопасности 1-6 дельта.
Hold up security camera 1-6 Delta, please.
Службе безопасности заблокировать комнату Дельта на 16 уровне.
Security to level 16, holding room Delta.
Вы сказали, что он служил в Дельте и будет сопровождать меня.
You said he was former Delta, he'd take care of me. What a bunch of bullshit!
Дельта!
Delta!
У Дельты неполадки.
Delta unit has malfunction.
К омандир, это Дельта-5 Браво.
Command, this is Delta-5 Bravo.
Сэр, Сэрус передвинул срок, мы должны приблизиться к его кораблю в 9 часов.
Sir, Sarris has moved the deadline. We are approaching his ship at the Ni-Delta now.
Маневры уклонения, модель Дельта.
Evasive action, pattern Delta.
Наши сенсоры говорят нам, что мы путешествуем в Дельта квадрант, родную территорию боргов.
Our sensors tell us we've traveled all the way to the Delta Quadrant, the Borg's native territory.
Дельта квадрант - это очень большое место, и Седьмая может быть в тысячах световых лет отсюда.
The Delta Quadrant is a very big place and Seven could be thousands of light-years from here.
Лейтенант Торрес оборудует Дельта флаер трансварповой катушкой.
Lieutenant Torres is equipping the Delta Flyer with the transwarp coil.
Мы приняли Мелодии. И официально сделали ее сестрой Бета Дельта Гаммы.
We accepted Melody's pledge and made her a sister of Beta Delta Gamma.
Дельта-тринадцать.
Delta 13.
- Полковник, атака образца Дельта.
- Colonel, attack pattern Delta.
Да, и вы все никогда бы не застряли из-за меня в Дельта Квадранте.
Yeah, and I would have never have got you all stuck here in the Delta quadrant.
Прощай, Дельта квадрант.
Good-bye, Delta Quadrant.
Мы всё еще в Дельта квадранте.
We're still in the Delta Quadrant.
Честно, у нас у самих были трудные времена в Дельта квадранте, но два наших вида сделали замечательные успехи, работая вместе, чтобы починить ваши двигатели.
Frankly, we've had a rough time in the Delta Quadrant ourselves, but our two species have made remarkable progress, working together to repair your engines.
Маленький кусочек дома в Дельта квадранте?
A little taste of home in the Delta Quadrant?
Держу пари, за тобой след из разбитых сердец по всему Дельта квадранту.
I bet you've left a trail of broken hearts across the Delta Quadrant.
Дельта Флайер.
The Delta Flyer.
Подпространственное радио называет это "Крушением в Дельте".
Subspace radio is calling it "The Disaster in the Delta."
Я и боксерский комитет в Дельта квадранте недовольны!
I'm filing a grievance with the Delta Quadrant Boxing Commission!
А в этом углу, чемпион Дельта квадранта : Кид Хаос!
And in this corner, champion of the Delta Quadrant, Kid Chaos!
Наш дом - это планета Y класса в Дельта квадранте.
Home is a Class-Y planet in the Delta Quadrant.
- Дeльта-835.
- McKay 1 - Delta-835.
- Дeльта-835.
- Delta-835.
Включены системы дельта-скорости.
Okay, Delta-V systems initialized.
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Anyone copy?
Что клингонское оружие делает в Дельта квадранте?
What's a Klingon weapon doing in the Delta Quadrant?