Demo Çeviri İngilizce
517 parallel translation
Демок... но я не присутствовал, мистер Кайт!
Demo... but I wasn't there, Mr Kite!
— Манифестация в Осло.
- Demo in Oslo. I arrive in Oslo.
Глядя на него на записи, не скажешь, что он испуган.
To see him at a demo, you can't tell if he's scared.
Мы ему нужны для демонстрации.
He needs us for the demo.
Покажи, как работает.
Give me a demo.
* алюминий с напылением ацетатного лака
A studio demo.
"Esos" - это пример указательных местоимений.
These are determinants demo.
Давай сделаем презентацию.
Let's set up a demo.
Я взял на время у производителя.
I borrowed this demo from the manufacturer.
Вы все еще можете успеть на окончание нашей демонстрации.
You can still catch the end of our demo.
Участники прыжков... до генеральной репетиции осталось 12 минут.
Demo jumpers, we've got about a 12-minute call to dress rehearsal. Twelve-minute call.
"Благодарим Вас за присланную демо-запись".
" Thank you for sending us your demo tape.
Сделаем еще демо-запись.
Do another demo.
Отряд!
Demo!
- Фрэнк, где команда спасателей?
- Frank, where's the demo team?
- Итак, ваше "демо"...
- Anyway, so your demo...
Я повстречала продюсершу из записывающей компании которая сказала, что у меня свежий, незаезженный звук и она хочет записать демо "Вонючего кота".
I met this producer of this record company who said I have a fresh, offbeat sound and she wants to do a demo of "Smelly Cat."
Бомба установлена.
- Demo set.
Демо Дирка Дигглера.
- Dirk Diggler demo. - Keep the vocals up.
Мы не можем заплатить за записи, пока нам не заплатят! Не можем!
We can't pay the price of the demo tapes unless we take the demo tapes to the record company and get paid!
- Попрошу дядю взять тебя на стройку.
My uncle could probably get you on a demo team. - Can he do that?
А вы не могли бы помочь мне с демо-записью?
And you could really help me with my demo.
Кстати, я пытался объяснить Мелиссе, что такое "плохая обнажёнка", но ничего не вышло.
By the way, my bad-naked demo didn't quite work.
Демо записи?
Demo tapes?
Демо у меня тоже есть
I also have demo tapes
Но вы можете примерить демо-экземпляр.
But you can try on the demo pair. [GRUNTS]
Я запишу с ними демо, как советует Мэссив.
I'm gonna make a demo CD like Massive advised.
- Я дал послушать их демо специалистам, и они его обосрали, прости.
I let some experts listen to the demo. They shit all over it.
Это демо-кассета.
- A demo.
"Some Girls Do." Я играл на ритм-гитаре на пробной записи.
"Some Girls Do." I played rhythm guitar on that! On the demo.
Показательные... выступления.
- Oh, boy. - A scare demo. That is great.
Эти поганые подрывники забыли о защите централки.
That poxy demo crew didn't back the main line.
Увы, 45 процентов фокус-группы выбрали слово фальшь в качестве основной характеристики.
However, 45 % of our demo circled "shifty" as his key descriptor.
Ну, было записано много на демке когда ещё была группа, но им уже больше десяти лет, так что я их выкинул,
Well, I've got a lot on one demo from the band days, but they're about ten years old, so if I put them out,
- Минутку, ключи от тестовой машины возьму.
Gimme a minute, let me just grab a demo.
Там есть шумы, это только демо.
It's a little ragged, it's a demo.
Рою он понравился, он оплатил ему пробную запись... а потом раз - и Большой О получает контракт, а все благодаря мне.
Roy liked what he heard, paid for the nigga's demo, and boom, just like that, Big O got a deal, all because of me.
- Рой оплатил его запись?
Roy paid for Big O's demo?
Он делает пробную запись в МСА.
He'll record a demo at MCA.
- Что плохого в бесплатной записи?
Nothing wrong with a free demo.
Когда ты будешь записываться... я бы хотела быть рядом.
When you record your demo, I'd really love to be there.
Уинк устраивает... чтобы мне дали бесплатное студийное время... записаться.
Wink's working on a deal where I can get free studio time to record my demo.
А ты сделал запись?
You record your demo yet?
А теперь еще эта запись.
And that demo thing with Wink.
Да, мне надо... подготовить песни для записи.
Yeah, I should work on some songs for my demo.
Ты серьезно говорил про запись с Уинком?
Did you mean it about doing the demo with Wink?
Уинк сказал, ты взбесился, когда Рою Дарушеру не понравилась твоя запись.
Wink said you blew up'cause Roy Darucher said no to your demo.
Он предложил мне записать демо-диск.
It will make me do a demo.
Демо, это уже почти готовый компакт-диск.
A demo, it is almost a CD.
Для этого демо на диске?
For this demo to the con?
- Это старая демо-запись.
It's an old demo.