Detroit Çeviri İngilizce
977 parallel translation
Но я знаю, что в 3 : 00 будет собрание в антикварном салоне и еще они ждали двух взрывников из Детройта.
No, but I do know that there's a meeting at 3 : 00 at the antique shop and they're expecting two munition experts from Detroit.
Шредер и Хольцмейер прилетели из Детройта, чтобы помочь нам.
Schroeder and Holzmeir have flown in from Detroit to help us.
Да уж, через Цинцинати с заходом в Детройт.
Yeah, by way of Cincinnati with a side trip through Detroit!
- Есть что-нибудь до Детройта?
- You got anything for Detroit?
- Ага, но живу-то я в Детройте.
- Yeah, but Detroit's where I live.
Барки из Детройта, и никак не может привыкнуть, что в Неваде азартные игры легализованы.
Barky's from Detroit, and he just can't seem to get it through his head that gambling's legal in Nevada.
- Чарльз Тейтам? Работал в Нью-Йорке, Чикаго, Детройте...
Worked New York, Chicago, Detroit...
В Детройте меня застукали пьющим в очень неудачный момент.
In Detroit, I was caught drinking out of season.
Хорошо бы оказаться у себя в Детройте.
Widh I wad back in Detroit.
Хорошо бы оказаться опять в Детройте, где я жил до того, как влип сюда.
Widh I wad back in Detroit... where I wad when I got ducked into thid.
Мистер Миллер, вы живёте в Детройте?
- Mr. Miller, you live in Detroit, do you not? - Yes, sir.
Да, сэр. Расскажите присяжным, кто вызвал вас из Детройта, и попросил вас сделать это исследование?
Then will you please tell the jury who brought you out here from Detroit and employed you to make this investigation?
Да, в Детройте у меня был успех.
Yeah, they loved me in Detroit.
Майерса видели во Флориде, Детройте и Сиэтле... однако, полиция опровергла эту информацию.
Detroit and Seattle in the last 24 hours,'although the most of these tips have been discounted for the police authorities.
Они переехали в Детройт в прошлом году.
They moved to Detroit last year.
29 августа Джордж Кэплен из Бостона зарегистрировался в Детройте.
On August 29, George Kaplan of Boston registered at the Whittier in Detroit.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
At present, you are registered in Room 796 at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit.
Она живет в Детройте.
She lives in Detroit. You'd like her.
Детройт?
Detroit?
Детройт, Детройт?
Detroit, Detroit?
Это Детройт?
It's Detroit?
В Детройте?
In Detroit?
Насчёт Детройта.
About Detroit, I mean.
Воплотятся в Детройте?
In Detroit can all come true?
Всё будет нормально, когда мы будем далеко от бесконечных приёмов И наших семей на пути в Детройт.
Everything will be all right once we get away from parties and our families and we're on our way to Detroit.
Корди, я должен сказать кое-что насчёт Детройта.
Cordy, there's something I have to tell you about Detroit.
Детройт?
It's Detroit?
Энжи и Корди на пути в Детройт.
Angie and Cordy are on their way to Detroit.
Можно поехать в Детройт к Корди и Энжи.
We can go to Detroit and see Cordy and Angie.
ѕродолжают работать аэропорты ѕиттсбурга, ¬ ашингтона, ливленда, ƒетройта, Ѕостона...
We have flights from Pittsburgh.. -.. Washington, Detroit, Boston..
А еще мистер Вильямс сказал, что после работы в Милуоки, будет строительство в Детройте, и они могут попросить меня поработать там.
And Williams said after Milwaukee, there's a building in Detroit and they may even subcontract the excavating to me.
Но, если у вас аварийная ситуация, возможна посадка в Детройте.
However, if you are declaring an emergency, Detroit possible.
Просите Детройт быть готовым в случае изменений.
Request Detroit stand by in case of any change in condition.
- Зубоврачебный дон Жуан.
- You're the dental Don Juan of Detroit.
А теперь, подпишешь вот это?
- St. Louis, Detroit. - Gee, that's some big company you're auditing.
Я их заказала в Детройте.
I sent to Detroit for them.
Я не смогу привезти ещё одно платье из Детройта к завтрашнему числу.
Oh, Mar, I couldn't get another dress from Detroit by tomorrow.
По заказу производителей в Детройте.
Detroit set it up.
Ничто не может сравниться с тем, чтобы полностью переделать старый автомобиль и сразить на нём одну из машин, сделанных на заводе в Детройте.
There's nothin'like building'up an old automobile from scratch... and wiping'out one of these Detroit machines.
Когда мы будем играть на выезде, я говорю об Атланте, Хьюстоне, Майами, Новом Орлеане. Ничуть не лучше будет в Детройте, Миннесоте, Сан-Франциско, или любом другом городе.
When we go on the road, I'm talking about Atlanta Houston, Miami, New Orleans it ain't gonna be no better in Detroit, Minnesota or San Francisco or any other town.
Должен был быть раньше, но мой самолет попал в туман в Детройте.
I would have been in earlier, but my plane got fogged in in Detroit.
Тебя обобрали в Детройте, ты орёшь на меня!
You get ripped off in Detroit, you yell out to me!
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $ 7.20, 4.60 и 3.40.
At Detroit, the winner, Speed Queen, paid $ 7.20... 4.60 and 3.40.
"Будет присутствовать Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган".
"Also attending will be William P. Moran of Detroit, Michigan."
С каких пор Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, стал выдающимся экспертом?
Since when did William P. Moran of Detroit, Michigan become pre-eminent in the field?
Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону.
William P. Moran of Detroit, Michigan, house courtesy telephone, please.
- Красивая черная девушка из Детройта ищущая хорошую связь.
- Just a pretty black girl from Detroit looking for a big connection.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
They own big hunks of the Atlanta Hilton... the Arizona Land and Cattle Company... the Security National Bank in California... the Bank of the Commonwealth in Detroit.
Я делаю докторскую по профсоюзному движению здесь в Детройте.
I'm doing this doctoral thesis on the union movement here in Detroit.
Детройтская полиция не очень хорошо хранит секреты.
The Detroit Police don't keep secrets too well.
Там было ещё хуже, чем в Детройте.
It was worse than Detroit.