English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ D ] / Deuce

Deuce Çeviri İngilizce

295 parallel translation
И маленькая двойка. Пара тузов.
And a little deuce, a pair of aces.
Почему, черт побери, я не придумал это раньше?
Why the deuce didn't I ever think of that before?
Как сюда попала двойка?
How'd that deuce get there?
К концу вашего ужина я буду проплывать мимо.
By the time you've finished your port and walnuts, I shall be sailing past the house. The deuce you will.
- Тебе чего?
- What the deuce do you want?
- Он не отличит туза от двойки.
He won't know an ace from a deuce.
- " то вы делаете?
- What the deuce are you doing?
Я вас подкину.
I'll drop you at Deuce Magots.
- Черт возьми!
Now we're in a deuce of a fix.
Вот черт!
Deuce of a fix.
- Ну, черт возьми!
- Deuce of a fix this is.
За короля - три, за даму - два, здесь у нас семь пар.
King gets a three, queen deuce, seven pair of savannah's right here.
За пару - четыре.
Deuce gets a four. No hell.
Дама, двойка и пятерка.
Queen, deuce gets a five.
Теперь вам нужен либо король, либо двойка, только не ночью, конечно, когда нужна дама и четверка.
No, what you need now is either a king and a deuce, except at night, of course, when you'd need a queen and a four.
Туз.
Deuce. Ace.
- Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
- Two eights, a ten of spades, a deuce, a five.
Знаешь тут одного парня на двухместном купе желтого цвета?
Hey, you know a guy around here with a piss yellow deuce coupe?
Двойка банкиру.
Deuce to the dealer.
- Какого черта?
You! - What the deuce?
- Какого черта ты делаешь?
What the deuce are you up to?
Я перед вами двоими в огромном долгу.
I owe you two a deuce of a lot.
К чёрту Ваше золото, здесь окно!
The deuce take the gold, there's a window!
Да, черта с два!
That's the deuce of it!
- Чёрт!
- Deuce!
Чёрт!
Deuce!
Два очка.
He's up and in for a deuce.
Ставлю два.
I'll bet a deuce.
И два.
And a deuce.
Черт возьми!
The deuce!
Господи, это опять проделки Освальда Дьюса.
Oh, Lord! It's Oswald Deuce again!
Господи, Кэлем, какого черта вы так делаете?
Good God, calum, what the deuce do you think you're playing at?
Как, черт побери, она оказалась у вас?
How the deuce did it get there?
- Как, черт подери, я могу знать?
How the deuce should I know?
Без разницы...
Deuce.
Не попадет, но выйдет на удачную позицию.
It won't go in, but you set up an easy deuce.
ќни же еще младенцы!
Really? I got a deuce - deuce.
Два.
Deuce.
Два.
- Deuce.
Тысяча долларов за оба.
A thousand dollars for the deuce.
"За эту дырявую тужурку и двушник не выручишь", - подумал он.
"This beat benny wouldn't pawn for a deuce" - he thought.
- Что будешь, Дьюс?
- What you got, Deuce?
- Дьюс, код побега синий.
- Deuce, run code blue.
Ну уж... Не настолько хорошо, Дьюк.
I don't know that much, Deuce.
Пара в этой игре так же хороша, как и туз.
[Laughing] A deuce in the hole in this game is good as an ace.
К чёрту, к дьяволу, в монастырь.
Deuce! Hell!
- 2.
- A deuce.
Что у нас?
A seven for Daddy, five deuce.
Что здесь делает Освальд Дьюс?
- What's Oswald Deuce doing here?
Поставь на него парочку.
Put a deuce on him.
- А-а!
The deuce take you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]