Diaz Çeviri İngilizce
863 parallel translation
Я пришел с новостями от Мадэро, лидера восстания против Диаса.
I come to you from Madero, leader of the fight against Diaz.
Деспотизм Порфирио Диаса невыносим.
" The despotism of Porfirio Diaz is unbearable.
- Он лидер восстания против Диаса.
- Leader of the fight against Diaz.
- Подходящее место для борьбы с Диасом.
A fine place to fight against Diaz.
И скажи ему, что мы признаем его лидером борьбы против Диаса.
And tell him that we recognize him as a leader against Diaz.
Один сильный удар с Севера или Юга, и Диас падет как старый бык.
One strong push from the North or South and Diaz drops like an old bull.
- Спросил, хотим мы Диаса президентом?
Who asked us if we wanted Diaz?
Старик Диас был безнравственным, чем мы знали.
Old Diaz was rottener than we knew.
Хуэрта наступил с севера вместе с Панчо Вилья, а вы, генерал, с Юга. - И конечно, Диас не устоял.
Huerta pushed from the North with Pancho Villa's help and you from the South why, Diaz crumbled.
Эта мышь в черном костюме. Он говорит как Диас.
This mouse in a black suit talks too much like Diaz.
Мы победили Диаса, а он живет во дворце в Париже.
We beat Diaz. He's living in a palace in Paris.
Это капитан Артуро Диас, Анхель.
This is Captain Arturo Diaz calling Angel.
Если мы потерпим поражение, Диас захватит власть.
If we fail, Diaz will rise to power.
Плавал с доном Порфирио Диасом,
Sailing with Dom Porfírio Diaz.
С богом моей юности, доном Порфирио Диасом.
The god of my youth, Dom Porfírio Diaz.
Многие годы... всегда следуя за Диасом...
I've been following Diaz for years.
Ты не хочешь быть протеже Диаса?
Don't you want to be Dom Diaz's protégé?
Ты никогда не смог бы продолжить вместе с Диасом.
Someone like you could never work for Diaz...
Я предпочитаю безумие Порфирио Диаса.
I prefer Porfirio Diaz insanity...
Сделать обратное желаниям Диаса.
Do the opposite of Diaz...
А чего хотел Диас?
And what Diaz wanted?
ЭКСПЛИНТ поддерживает Диаса, но если Диас ослабеет... если Диас ослабеет...
Explint supports Diaz. But if Diaz get weakened... Diaz weakened...
Диас...
Diaz...
Если ты уничтожишь Диаса... используя прессу Жулио Фуэнтеса...
If you destroy Diaz Using Julio Fuentes's press.
Ты, который видел всю жизнь Диаса.
You know everything about Diaz...
Я, предать Диаса?
I, betray Diaz for...
Я сражу даже Диаса.
Even confront Diaz...
Диас получит новое телевидение.
Diaz will have a new network.
Диас!
Diaz!
Я не знал, почему я буду наступать на Диаса, человека, который столько сделал для меня.
Even I couldn't say why I attacked Diaz. At that moment I'd hurt the one who had done most for me.
И уничтожить Диаса значило освободиться, чтобы найти тебя.
By destroying Diaz, Sara, I was to be free to go back to you...
Ты должен приблизить Виейру к Жулио и уничтожить Диаса.
You have to link Vieira to Fuentes and destroy Diaz.
Даже если ты обожаешь Диаса.
Even if you adore Diaz.
Вот некоторые даты жизни Порфирио Диаса :
Here's the main headlines on Porfírio Diaz's life.
Диас руководит избранием Фернандеса и обязывает уступить ЭКСПЛИНТу.
Diaz leads Fernandez's election. He forces Fernandez to agree with Explint's demands.
Ты - эпидемия, и сейчас я уничтожу тебя.
An epidemic rage, Diaz! I destroy!
Наш президент хочет быть... новым Наполеоном, а Диас - новым Цезарем.
Our President wants to be a new Napoleon and Diaz a new Caesar!
Жулио и Диас...
Fuentes and Diaz...
Жулио и Диас?
Fuentes and Diaz?
Но, в глубине, Жулио и Диас желают, чтобы ты всё оставил... и присоединился к ним.
Actually Fuentes and Diaz want you to quit everything and go back to them.
Освободился от Диаса.
Diaz. Diaz is.
Ты скверная копия Диаса.
You're a poor copy of Diaz.
Диас мой враг.
No. Diaz is my enemy.
Если мы проиграем, Диас захватит власть.
If we fail, Diaz will rise to power.
- Да, Диас?
- Yes, Diaz?
На хуй Гаспара Гомеса и на хуй ёбанных братьев Диас!
Fuck Gaspar Gomez and fuck the Diaz brothers!
- Готов поспорить, это дело рук братьев Диас.
I'll bet it was the Diaz brothers.
А что если братья Диас, по мою душу.
Could be the Diaz brothers, coming to get me.
Диас сбежал.
Diaz ran away.
Испания. 1080 год от Рождества Христова.
This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar... known to history and to legend as "El Cid", "The Lord."
Да? Ты слышал про братьев Эчевьерра или про братьев Диас?
What do you hear about Echevierra and the Diaz brothers?