English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ D ] / Driscoll

Driscoll Çeviri İngilizce

268 parallel translation
Вызвать свидетельницу Дрисколл!
Call the woman. Driscoll!
Мэри Дрисколл, горничная!
Mary Driscoll, maid!
Обращаю внимание, что обвинения в преступлении против добродетели, о коих заявила Дрисколл, были случаем единичным!
I lay here, that there were no intimacies and offenses against virtue, claimed by Driscoll, were declared, but did not occur!
- М-с Дрискол?
- Mrs. Driscoll?
М-с Дрискол, это д-р Фишер, главврач.
Mrs. Driscoll, this is Dr. Fisher, the chief resident.
М-с Дрискол, позвольте нам помочь Дине...
Mrs. Driscoll, let us help Dinah...
М-с Дрискол не волновалась.
Mrs. Driscoll, she wasn't worried.
Вы сказали об этом м-с Дрискол?
Did you tell Mrs. Driscoll that?
Простите, м-с Дрискол, я должен спросить.
Excuse me, Mrs. Driscoll, we have to ask.
Четверг, 10 часов. М-с Дрискол.
Thursday, 10 : 00, Mrs. Driscoll.
Слушай, Дрискол...
Listen, Driscoll...
Дэниел Дрискол.
Daniel Driscoll.
Нэнси Дрискол?
Nancy Driscoll?
Народ против Теодора Дрискол и Нэнси Дрискол
The People versus Theodore Driscoll and Nancy Driscoll.
Вы обвиняете Теда Дрискола за телефонный звонок.
You're prosecuting Ted Driscoll for making a phone call.
Я обвиняю м-р и м-с Дрискол за их безрассудность, из-за которой умер их ребёнок, после того, как они нарушили учение своей церкви.
I'm prosecuting Mr. And Mrs. Driscoll for recklessly causing the death of their child after he violated his church's teaching.
Она фактически сказала, что отождествляет себя с м-с Дрискол
She practically announced she identifies with Mrs. Driscoll.
Трагедия этого дела - смерть пятилетней Дины Дрискол.
The tragedy of this case is the death of Dinah Driscoll, five years old.
Штат докажет, что Дина Дрискол была больна и нуждалась в медицинской помощи.
The State will prove that Dinah Driscoll was ill and in need of medical care.
Судить будут здесь за смерть Дины Дрискол.
What is on trial here is Dinah Driscoll's death.
Проявили ли они безответственность, которая стала причиной её смерти.
Did they recklessly lead Dinah Driscoll to her death?
Что вы сказали подсудимой Нэнси Дрискол?
What did you tell the defendant Nancy Driscoll?
И что вам ответила м-с Дрискол?
And how did Mrs. Driscoll respond?
Что вам сказала м-с Дрискол, когда вы предложили вызвать врача?
What did Mrs. Driscoll say when you suggested she get a doctor?
И что ответил м-р Дрискол?
And how did Mr. Driscoll respond?
М-с Дрискол...
Mrs. Driscoll...
М-р Дрискол вернулся в детскую?
Did Mr. Driscoll return to the child's room?
Похож на Теда Дрискола.
It sounds like Ted Driscoll.
Мисс Барлоу, там слышны ещё голоса и очень сильный статический шум, вы уверены, что это был голос Теда Дрискола?
Ms. Barlow, there are background voices and a great deal of static on that tape, are you certain that's Ted Driscoll's voice?
Если м-с Дрискол была там, когда он звонил в 911...
If Mrs. Driscoll was there when he called 911...
М-с Дрискол была там, когда звонил м-р Дрискол?
Was Mrs. Driscoll there when Mr. Driscoll made the call?
М-с Дрискол сказала ей : "Мы не верим в докторов".
Mrs. Driscoll told her, "We don't believe in doctors."
Показание-мнение обычного свидетеля по поводу её эмоционального состояния.
Opinion testimony by a lay witness on the emotional state of Dinah Driscoll.
И Дина Дрискол не была таким крайним случаем?
And Dinah Driscoll's situation was not extreme?
М-с Дрискол, вы вините себя в смерти дочери?
Carpenter : Mrs. Driscoll, do you blame yourself for your daughter's death?
М-с Дрискол, есть свидетель, который утверждает, что за ночь перед смертью вашей дочери вы спорили с мужем по поводу её лечения.
Mrs. Driscoll, we've heard testimony that the night before your daughter died you and your husband argued about treating her.
Ответьте на вопрос, м-с Дрискол.
Answer the question, Mrs. Driscoll.
Закон не требует, чтобы свидетель отвечал на вопросы о своём муже, м-с Дрискол.
The law does not require that the witness answer questions about her husband, Mrs. Driscoll.
Чтобы прийти к обвинительному приговору в неумышленном убийстве второй степени, жюри должны признать, что беспечность родителей стала причиной смерти Дины Дрискол.
Judge : To reach a guilty verdict on the charge of manslaughter in the second degree, the jury must find that the defendants recklessly caused the death of Dinah Driscoll.
Признает ли жюри подсудимого, Теодора Дрискол, виновным по обвинению в угрозе здоровью ребёнка?
The defendant Theodore Driscoll, on the charge of endangering the welfare of a child, how does the jury find?
Подсудимая, Нэнси Дрискол, по обвинению в угрозе здоровью ребёнка,
Judge : The defendant Nancy Driscoll, on the charge of endangering the welfare of a child,
Подсудимый, Теодор Дрискол, по обвинению в неумышленном убийстве второй степени, что решили жюри?
The defendant Theodore Driscoll on the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find?
Подсудимая Нэнси Дрискол по обвинению в неумышленном убийстве второй степени, что решили жюри?
The defendant Nancy Driscoll, on the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find?
Клайв Дрисколл.
Clive Driscoll.
Посетитель к Дрисколлу.
Visitor for Driscoll.
Пошли, Дрисколл.
Driscoll.
Чарльз признался, что когда он впервые увидел "Остров Сокровищ" в 1950-ом... он влюбился в Бобби Дрискола и это никогда не прошло.
Charles confessed to me that when he first saw''Treasure Island''in 1950... he developed this crush on Bobby Driscoll, and it never went away.
Бобби Дрискол это парень который играл Джимми Гокинса.
Bobby Driscoll's the kid who plays Jim Hawkins.
Он рисовал Бобби Дрискола, этого парня, бесконечно.
He was drawing Bobby Driscoll, this kid, endlessly.
Дрискол!
Driscoll!
Дрискол, подойди сюда.
Driscoll, come in here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]