Drivin Çeviri İngilizce
156 parallel translation
Я здесь главный, понятно? Если солдаты едут обратно, я тоже еду.
I'm drivin'this here outfit, and well, if the soldiers go back, so am I.
- Да, он приехал на дилижансе.
- Yeah, drivin'the stage!
Пусть только дождутся, когда ты будешь кататься вверх-вниз по улице с открытым верхом.
Just wait till they see you drivin'up and down the street with the top down.
Ты меня с ума сведешь своим торчаньем из окна.
Hey, you're drivin'me crazy staring'out the window like that.
Как долго вы ведете, леди?
How long you been drivin', lady?
Я здесь проездом по пути во Флориду.
I'm drivin'through to Florida.
Я пересекал страну на самодельном "Шеви" 55-го года и устроил гонку с этим "Понтиаком Джи-Ти-О" на документы на машину.
I was drivin'a'55 stock Chevy across country and I got in a race with this G.T. O... for pink slips.
Он меня выводит.
He's drivin'me nuts.
Видел, как вы вели пару неплохих волов.
I see you drivin'a fair yoke of oxen.
Вы решили оба меня с ума свести?
What, are you drivin'me crazy? Both of ya's.
Ты меня с ума сводишь. Это ничего не даст.
You're drivin'me crazy, you're so sloppy.
Но и сегодня на Юге есть дальнобойщик-легенда
# Well, there's a truck-drivin'legend in the South today
Что ж, и сегодня на Юге есть дальнобойщик-легенда
# Well, there's a truck-drivin'legend in the South today
Я поеду на этой. Ага.
I'll be drivin'this one and blocking'.
Буду отвлекать внимание. Ты поведешь грузовик. Ясно.
You'll be drivin'the truck.
- Видели, кто за рулем? - Н-нет, сэр.
- See who was drivin'?
Ездит по дворам людей, сбивает их почтовые ящики.
Drivin'through people's backyards, knockin'down mailboxes.
Не надо меня злить, Фред.
You're drivin'me crazy, Fred.
Больше я тебя с собой не возьму, так и знай.
That's it for you and the truck drivin'!
- Арестуй эту лошадиную задницу за неосторожное вождение!
Apprehend that horse ass for reckless drivin'!
Когда я еду в своей машине.
When I'm drivin'in my car
- Ты сводишь меня с ума.
- You're drivin'me crazy!
Я ехал по своей стороне дороги.
Well, I was drivin on the right side of the road.
Ты сводишь меня с ума.
'Cause you're drivin'me crazy! You're a killer, you're a big shot.
Обожаю лихачить!
Pretty good drivin', huh? Oh!
Музыка для дороги!
This is drivin'music!
Ты меня бесишь, вот почему. Ты меня неимоверно бесишь!
You're drivin'me crazy, that's why.
Мы с тобой и твоей матерью однажды ехали через... Южную Юту, кажется... на нашем старом Плимуте.
But you and me and your mother were drivin'through southern Utah once, I think it was, in that old Plymouth we had.
Мы тогда ехали ночь напролет Ты спала на заднем сидении. А твоя мама дремала возле меня.
Anyway, we'd been drivin'all night and you were sound asleep in the back seat and your momma was sound asleep in the front.
Я помню, как мы с ней выбегали из дома ему навстречу. Как только видели, что он подъезжает на своем старом Студебеккере, подпрыгивая на ухабах.
I remember, me and her, we used to go runnin'out of the house to meet him as soon as we saw him in the old Studebaker, drivin'across the fields.
Ѕухгалтер и € уезжаем.
The bookkeeper and me are drivin'away.
Я спою песню "Джон Генри вел машину."
The song will be "john Henry Was a Steel Drivin'Man."
Барт! - Подпой нам куплет про то, что там лежит водитель...
- Says there lies a steel-drivin'man
Только не я. Я не поведу.
Not me, I'm not drivin'.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик"'64 Skylark и в спешке уехали...
You will then hear the testimony of the three eyewitnesses who saw the defendants running'out of the Sac-o-Suds just after the shots were heard, gettin'into their faded metallic green 1964 Buick Skylark and drivin'off in great haste.
Я не поведу больше.
I'm not drivin'anymore.
Мы ехали... я, моя жена и моя дочь.
We were drivin'... me, my wife, my daughter.
Едем без остановок, и на красный тоже!
Don't stop, don't stop, just keep drivin'. Run the red light.
Сижу тут баранку кручу.
I'm sittin'here drivin'
- Ничего, я просто еду.
- Nothing, I'm just drivin'.
- Я рассказывал историю с полицейским?
Did I ever tell ya what happened to him when he was drivin'and got pulled over?
Дядя Марти ехал домой.
My uncle Marty's drivin'home, right?
- Заткнись, понял?
- You're drivin'him nuts.
Он всю ночь искал нужный дом на дядином "Шевроле".
He'd been drivin'around all night in my uncle's Chevelle, lookin'for the house.
Просто имейте Drivin', чтобы девятый, где все они автосалоны есть.
Just keep drivin'to Ninth, where all them car dealerships is.
- Ты был за рулём.
You was drivin', though.
Беатрис вела машину.
Beatrice was drivin'.
Господи, если бы только я был за рулем...
God, if I'd been drivin'- -
Да вы управляете?
Hey, you're drivin'.
- Водить?
- Drivin'?
- Да. - Какие?
I'm drivin this bus around for the next 500 years.