English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ D ] / Dusty

Dusty Çeviri İngilizce

799 parallel translation
Тебе смешно, но кто любит пыльную картошку?
You laugh, but who likes a dusty potato?
Я не могу есть пыльную картошку.
I-I can't eat a dusty potato.
... и молодой Хуттер долго ехал по пыльным дорогам, пока наконец не засияли перед ним вершины Карпатских гор.
... and young Hutter traveled down countless dusty roads, until finally the Carpathians gleamed above him.
Люди стремятся к небу, вместо того, чтобы рыться в пыльных архивах!
Men reaching towards the heavens instead of digging into dusty archives.
Ну, по дороге будет пыльно.
Well, the road will be dusty.
- Он пыльный.
- It's dusty.
Но чем вас можете заинтересовать моя непримечательная карьера... учителя, куратора.. в то время когда у вас такая беззаботная и захватывающая жизнь?
But I don't see why you should be interested in my rather dusty career teacher, curator when you lead such a gay and exciting life yourself.
Мужское белье должно быть темно-розовым.
Men's underpants should be dusty pink.
Малютка Дасти!
Little Dusty.
Ее имя - Полин Роуз, но мы зовем ее Дасти.
Her name is really Pauline Rose but we call her Dusty.
- С Дасти?
- Dusty? Four years.
С Дасти у меня всё не так серьезно, как вы думаете.
This business about Dusty, it's not serious.
И все "вчера" лишь освещали путь Туда, где прах.
and all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
Великолепие Борнео, каучуковые плантации и смуглые женщины...
Glamorous Borneo, rubber plantations and dusty dames.
Долгие-долгие дни шли Ким и лама... по Великому Колёсному Пути.
Kim and the lama journeyed on, and there were long, dusty days... on the Grand Trunk Road.
Те же самые белокаменные дома в фешенебельном районе. Ветерок на пыльных улицах.
The same solid white frame houses in the residential district, the feel of the wind in the dusty streets.
- Но вся в пыли. - Да уж.
But it's all dusty.
Отдыха? Я три недели бороздил по улочкам пыльной истории
For three weeks I've ploughed through acres of dusty history.
Прошу меня извинить, я запылился.
I beg you excuse my dusty appearance.
Но вы можете заблудиться.
A tiring, dusty trip... You're bound to get lost.
Почти каждый день я прохожу по 3-4 мили по грязным и пыльным улицам деревни Вьентесито.
"Almost every day I find myself walking three or four miles... " through the dusty and dirty streets of Vientecito village ".
- Что правда - то правда.
- with dusty files. - That's true.
Это просто старое пыльное барахло.
It just looks like a lotta old dusty junk to me.
Дасти?
Dusty?
Дасти...
Dusty.
Дасти?
Dusty? Dusty?
.. во прах...
Born in the broad abyss of heaven We were sent by Indra's lightning Down to dusty earth.
их ли вина или твоя?
They grow dusty. Is the fault theirs or yours?
Я трогала мебель и испачкалась.
I touched furniture. It was all dusty.
Слишком долго пылились в старых залах суда?
Too long in those dusty old courtrooms.
Дубы пропыленные, сосны зеленые над головой.
Golden hills, green pines, dusty oaks.
... по росным лугам, по тропе луговой. Дубы пропыленные,
Golden hills, green pines, dusty oaks.
Ночь была не такой уж тихой, не правда ли?
The night wasn't so dusty either, was it? The night?
Я стал махать руками, мол, что из этого сделаешь, ОНО же все пыльное.
I started waving around with my hands, arguing, that such a dusty old script is useless.
Окаэывается, что все вчера Намм сэади освещали путь к могиле
And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
"Лунный свет как снег на пыльном лице пустыни"
The moonlight like snow upon the desert's dusty face.
Женщина сказала, что Раск был растрепан, весь в пыли... и попросил одежную щетку.
The woman also said that Rusk was dishevelled and very dusty, and asked to borrow a clothes brush.
- Такая пылища.
It's so dusty.
Извините, она немного пыльная.
I'm sorry if it's a bit dusty in there.
Дасти, помнишь его?
Dusty, you remember him?
О, Оливер Вит, познакомьтесь - Дасти Хоэкстра.
Oh, Oliver Wheat, this is Dusty Hoekstra.
Дасти - сын Ала.
Dusty's Al's son.
Дасти поручено держать старика за руку, чтобы меня не переехала случайная Хонда.
Dusty came to hold my hand, make sure I don't get run over by a Honda.
- Мне нужен 38-ой для Дасти.
- I'll need a.38 for Dusty.
Ладно, следующий рейс только завтра в половине первого я отправлю Луизу на "Джапан Эирлайнс" а ты с Дасти улетишь на "Пан Американ", устроит?
Okay, there's no flight out until 12 : 30 tomorrow so I'll send Louise on JAL and you and Dusty can go on Pan Am, all right?
Не забивай себе голову, Дасти.
Don't worry about that, Dusty.
Дасти хочет тебе кое-что рассказать.
Dusty's got something to tell you.
Дасти останется с вами.
Dusty's here.
- Пыльная смерть, кыш, кыш...
Dusty death. - Out! Out!
Эй, Утенок!
Dusty.
Хотел бы научиться рисовать, а?
Dusty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]