Dutch Çeviri İngilizce
1,495 parallel translation
Он вероятно встречался с ней до того как она вышла замуж за Датча... правильно?
So he was probably seeing her before she married Dutch... Right?
Помогать Датчу и с другой стороны пытаться убить его.
To help Dutch and then turn around and kill him.
Мы должны узнать кто получит выгоду от смерти Датча.
We need to know who stands to gain from Dutch's death.
Читаю сначала... здесь говорится, если Датч умрёт по естественной причине... будет сделана выплата.
On first read... It says if Dutch dies of natural causes... There's barely a payout.
Но у Датча исключительный полис компенсации.
But Dutch has a unique indemnity policy.
Легендарный Датч "ЗАХВАТ" Дженкинс и его наиболее опасный трюк чем когда-либо.
The legendary Dutch "The Clutch" Jenkins and his most dangerous stunt ever.
Я просто пришел извиниться Датч.
I just came to apologize to you, Dutch.
Не так, Датч?
Aren't you, Dutch?
Но Датч...
But, Dutch...
Датч "ЗАХВАТ" Дженкинс выполнит опасный трюк, вызвавший зрелище.
Dutch "The Clutch" Jenkins is here to perform a gravity defying spectacle.
Только позвольте оставить вам это, Датч
Just let me leave you with this, Dutch.
Датч "Захват" Дженкинс
Dutch "The Clutch" Jenkins!
Голландцы не смогли сохранить эту зону безопасной и получили резню.
The Dutch didn't quite get it together, and... massacre.
Голландский фермер видит, как гибнет его урожай.
A Dutch farmer sees his crop fail.
Мы на миссии по спасению любимого заведения Датча Шульца.
You're on a missio To save dutch schultz's favorite speakeasy.
Хочешь попробовать?
- Dutch skunk.
— Борнмут. — Борнмут, возможно. ( курорт на берегу Ла-манша )
Dutch courage is when you drink booze, it's a euphemism for something.
Кто это? Помните её? Она является выдающимся исключением, поскольку долго оставалась самым старым человеком.
Well, because we went to war with Holland so many times, at least three Dutch wars, that we tended to use the word Dutch,
Она умерла в 1997 году в возрасте 122 лет и 164 дней, 122 года и треть с остатком.
Dutch wife, Dutch uncle, Dutch, you know, courage. - So it'll be some sort of tear drop thing. - It is a tear shaped thing.
— Возможно, у меня получится. Так, просто переверни его. Вот видишь, получилось!
Dr van Vliet, a Dutch food physicist, spent the last seven years figuring out how crunch works.
Поэтому ему дали название от греческого слова "proteus", что означает "первостепенное значение"... итак этот господин, голландский химик по имени Герхард Малдер, продолжил обучать студентов, и другие последовали за ним, так проходили годы, проходили декады,
So they gave it a name and they took the name from the greek word'proteus', which means of prime importance... and so this gentleman, a Dutch chemist, by the name of Gerhard Mulder,
Этот причудливый эксперимент впервые был проведен голландским физиком на нидерландских равнинах, паровой двигатель униформа, оркестранты и все остальное.
This baroque experiment was first tried by a Dutch physicist in the flatlands of Holland, steam engine, uniform, bandsmen and all.
Голландские девушки?
Dutch girls?
Датский фильм.
It's a Dutch movie.
Есть много противоречий с... возможно голландцы настолько толерантны, что теперь они стали толерантны к нетерпимости.
There's a lot of controversy with... maybe the Dutch are so tolerant that they're now tolerating intolerance.
Это был голландский кинорежиссёр.
He was a Dutch filmmaker.
Я здесь с Гертом Вильдерсом, В Гааге, где, как вы знаете, располагается Международный суд ООН, а также Парламент Нидерландов.
I'm here with Geert Wilders here in The Hague, which of course is home to the World Court, but also to the Dutch Parliament.
Ислам - угроза голландским ценностям?
Is Islam a threat to Dutch values?
Голландка. Выросла в Индии.
She was Dutch, grew up in India.
Сейчас он выпьет для смелости и предстанет перед вами.
He's helping himself to some Dutch courage before facing you.
Выпьет ворованного и зайдёт.
Stolen Dutch courage, from the look of it.
Это будут пробные встречи, и представитель голландской реформаторской церкви... был бы, по-моему, лучшим переговорщиком?
They're just exploratory meetings... and someone representing the Dutch Reform Church... who better to act as a mediator between the two sides?
Как это сказать по голландски?
How do you say it in Dutch?
- Простите, я не говорю по-голландски.
I do not speak Dutch. - Do you speak English?
Итак, мы покупаем лучшие голландские рекламные ролики... и продаем их иностранным компаниям.
So we buy the best Dutch commercials and sell them to foreign companies.
А вон то похоже на большого голландского кролика.
And that un looks to me like a big Dutch rabbit.
я вырву из теб € кишечник, и буду прыгать через него, как через скакалку!
I will rip out your anus and double dutch, jump rope with them.
ѕрыгать через скакалку из кишок...
Double dutch Jump rope with your anus
Ваш серебристый Мерседес был замечен около места, где нашли голландский грузовик.
Your silver-colored Mercedes was seen At the place where the abandoned Dutch truck was found.
Голландсая смесь? Ненавижу голландскую смесь.
What is this, Dutch blend?
И голландцев тоже.
I hate Dutch blend. And the Dutch too.
Я не знаю, как он относится к голландцам, Линда.
- I don't know how he feels about the Dutch, Linda.
Ты знаешь, что голландцы отмечают Рождество, бросая друг в друга фруктами?
Do you know the Dutch celebrate Christmas... by throwing fruit at each other?
Что, если это не ложь, как все то, что ты сейчас сказала о голландцах?
What if it's not a lie? Like all that stuff you just said about the Dutch?
- Чистое недоразумение. Никто из нас не говорил по-голландски.
- Neither of us spoke any Dutch.
Я возьму кофе... любой, кроме голландского.
I'll take some coffee... anything but dutch blend.
У нас только голландский.
All we have is dutch blend.
Например, в семье Датчей все мужчины, у которых его нашли, были насильниками и поджигателями.
For example, there was this Dutch family, and all the males in the family who had that were rapists and arsonists.
Хорошо, вобщем, этот бывший собор Гугенотов как ни странно в 1870 году был превращен в синагогу для евреев немецкого происхождения.
Right, well, this former Huguenot chapel was actually converted into a synagogue in 1870 for Jewish people of Dutch descent.
— Ну, Япония, Коста-Рика, почти всегда рядом с морем.
What are Dutch tears?
Следует отметить, что в Оксфордском онлайн-словаре не отстают от современного языка, например, в научной фантастике они используют "криогенно заморожен" для крионически заморожен.
- APPLAUSE - Dutch tears. Thank you.