Earring Çeviri İngilizce
477 parallel translation
Эта история с сережками никуда не вписывается.
This earring business doesn't add up.
У меня серьги!
My earring.
Скоро будет модно носить одну сережку.
It's the latest thing, one earring.
Один маленький, примерно 5 футов, 4 дюйма, его тюрбан съехал на левую сторону... он носит одну серьгу.
Well, the small one, 5'4 ", I would say, turban torn on the left side... wears only one earring.
Он сорвал серьгу.
He tore the earring.
А как насчет серьги?
What about the earring?
Ой, серёжку уронила.
- Oh, I dropped my earring.
- Ваших рук дело?
The earring. Was it you?
- Твоя сережка. Возьми.
- Your earring.
Буду любить тебя вечно, если достанешь мои сережки.
I'd love you forever if you got my earring for me.
Серёжка в руке.
The earring is in her hand.
Ах, сережку... Да-да.
- My earring'?
А теперь расскажите мне про историю с серьгой.
Now tell me about this earring, was it yours?
Комиссар Вийон был в доме Джозефа Марля и нашел это возле дивана. Вторую серьгу он нашел в ящике туалетного столика мадам Вормсер.
Inspector Villon went to Mr. Marlo's residence and found this by the couch....... and he found the second earring in a dresser drawer.
Я решила подождать, и, возможно, тогда потеряла свою сережку.
I think that's when I must have lost the earring.
Позвольте добавить, если вы хотите уличить мою подзащитную в участии в заговоре, предупреждаю вас. Таким же образом я могу доказать, что сережку просто подбросили. Да, да, так как это единственное, за что можно зацепиться.
So, I add, if the police intend to use this earring as proof of complicity I warn you that I am quite capable of proving....... the police attempted a set up "planting" the earring due to insufficient evidence!
Я столкнул машину с обрыва и положил конверт в карман Жеффа. Я подбросил твою серьгу в его дом.
I crashed the car, placed your envelope in his coat pocket your earring in his house...
История с серьгой до сих пор не дает мне покоя.
This thing with the earring has always bothered me.
По-моему, ее специально подбросили Марлю, чтобы насолить нашей рыжей Жюли.
In my opinion, the earring was planted to get little Julie under suspicion.
Погоди, серёжка упала.
Wait, I've lost an earring.
Серёжка!
An earring.
- Да, свою серьгу.
- My earring.
Сними серьгу, Майкл.
Lose the earring, Michael.
Смотри-ка! Серёжка, которую я потеряла.
Look, an earring that I had lost.
Вернулся с бритой головой и серьгой в щеке.
Came back with his head shaved and an earring stuck in his cheek.
Моя... сережка... упала за перила...
My earring fell over the rail. I bent ofer to retriefe it.
MTV, яхты, океан, Алмазы в ушах, скачки.
MTV, a yacht, the ocean, a diamond earring, a racehorse.
Однажды на тротуаре я нашёл серёжку, которую потеряла мать моего ребёнка, когда гуляла с Ло в пятистах метрах от дома.
One day I found an earring my son's mom had lost.
Лиланд всегда находил другую серёжку!
Leland always found the other earring.
Серьги?
An earring?
Серьга в ухе просто так.
Don't let the earring fool you.
- Это серьга.
- lt's an earring.
- Я знаю, что это серьга.
- l know it's an earring.
Говоришь, кардассианец дал тебе баджорскую серьгу?
Are you saying a Cardassian gave you a Bajoran earring?
Недавно эту серьгу тайно вывезли с планеты.
This earring was recently smuggled off the planet.
Они не пойдут на риск войны с Кардассией из-за серьги.
They're unwilling to risk going to war with Cardassia over an earring.
- Серьга.
- The earring.
- Не понимаю. Моя серьга потерялась.
- My earring was lost.
Мог выпасть из... ожерелья, брелка, серёжки.
It could've come from a necklace or a pendant, an earring.
Может откусишь от моей серьги?
How about nibbling my earring?
Сережка.
An earring.
Я не могу найти сережку.
I can't find my earring.
- Это сережка, которую ты...
- lsn't that the earring you...
Вот эта серьга в форме черепа Такие серьги чаще всего продаются в магазинах рок-атрибутики их носят гомосексуалисты, сатанисты, и члены других опасных культовых групп...
This skull earring the type sold most frequently in rock'n'roll paraphernalia shops often worn by homosexuals, satanists, and members of other dangerous cult groups...
Я потерял сережку
I've lost my earring
Мы в жопе, а ты переживаешь из-за ёбаной серёжки?
We're like in this total predicament and you're worried about losing a fucking earring?
У него бритая голова и серьга.
He's got a bald head and an earring.
Сережка.
Earring.
Я мыла посуду, и у меня серёжка упала в сток.
I was doing the dishes, and just as I pulled the stopper, my earring fell in.
Серёжка лежала там.
An earring is Iyingthere.
Эти перчатки!
Not my earring!