Eastman Çeviri İngilizce
72 parallel translation
Перед институтом Истмана в фонтане два убитых полицейских.
Two policemen are down, in front of the Eastman Institute.
Я в здании института.
We're inside the Eastman Institute.
14 марта 1932 года американец Джордж Истмен выразил желание о передаче своего имущества в присутствии адвоката.
On March 14, 1932, an American, George Eastman, acknowledged his wishes about the disposal of his property in the presence of his lawyer.
Я хотел бы поговорить с Генералом Истманом, это Джордж Хэммонд....
I'd like to speak to General Eastman.
Линда Истман.
Linda Eastman.
Истман, Истман...
Eastman, Eastman...
Миссис Истман, вам пока не следует вставать.
Mrs Eastman, you really shouldn't be out of bed.
- Л. Истман.
- L Eastman.
- Миссис Истман, пожалуйста.
- Mrs Eastman, please.
ФБР. - Я за Линдой Истман.
- I'm here for Linda Eastman.
Насколько мне известно вы лечите Линду Истман.
I understand that you're treating a Linda Eastman. Is that correct?
Посмотрим, сможем ли мы разгадать тайну Линды Истман.
Gonna see if we can't figure out the mystery of Linda Eastman.
Линда Истман сбежала.
Linda Eastman's escaped.
- Линда Истман.
- Linda Eastman.
Слушай, давай после работы сходим в какой-нибудь бар?
Listen, me and Eastman, we're going over to Jimmy's. We're gonna uh, play some cards, suck on the beer tit, tell some lies.
Проверь все городские службы, у них должен быть адрес, телефон, чтобы можно было его найти.
You know, we should have Eastman check electric... telephone. There's gotta be a trail on this guy. - Right.
Допрос ведут, Детектив инспектор Метью Йорк и Детектив Сержант Дебора Истмен.
Present are Detective Chief Inspector Matthew York and Detective Sergeant Deborah Eastman.
Вы будете находится далеко от этих высоко охраняемых камер а детектив Истмен будет следить за Вами.
These are top security cells away from the main custody suite, and D.S. Eastman will be supervising your time with us.
Это Детектив Истмен, мне нужно подкрепление.
This is Detective Sergeant Eastman, I want backup, please.
Скажите, что я отправляю его к Ховарду Истману, лучшему кардиологу в Нью-Йорке.
Tell him I'm referring him to Howard Eastman, best cardiologist in New York.
Майкл, Ховард Истман.
( over phone ) : Michael, Howard Eastman.
Как только поговорите с Рейчел, езжайте к доктору Истману.
So, as soon as you've talked to Rachel, you're going directly to Dr. Eastman.
Доктор Холт взял с неё обещание прийти на приём к доктору Истману, кардиологу.
Dr. Holt made her promise to go see Dr. Eastman, a cardiologist next door.
Итак, плёнка выпуска 66-го года, компания "Истман Кодак".
"Super 8 film was first released in 1966 by Eastman Kodak."
Привет, Истман.
Hello, Eastman.
Это 1923 Eastman Kodak.
A 1923 Eastman Kodak.
А вы знали, что Истмен и Лэрд всегда сомневались, что их персонажи принесут прибыль?
Did you know that Eastman and Laird always had their doubts about their characters being commercialized?
Лейтенант Истман, сэр.
Lieutenant Eastman, sir.
Я знаю Герба Истмана со времен работы на развалинах после 11 сентября.
I knew Herb Eastman from working on the pile after 9 / 11.
Я бы хотел поговорить с лейтенантом Истманом.
I'd like to speak to Lieutenant Eastman.
Мы говорим о пресловутом лейтенанте Истмане?
This is still about Lieutenant Eastman?
Я к лейтенанту Истмэну.
Lieutenant Eastman.
Вот теперь это Николас Истман, мой друг.
Now, see, this is the Nicholas Eastman I love.
Николас Истман.
Nicholas Eastman.
Николас Истман и Хейли Питерсон. Передвигаются пешком. Не приближайтесь к ним.
Nicholas Eastman and Haley Peterson are believed to be traveling on foot and should not be approached.
Истман или Кодак или...? ( от Eastman Kodak Corporation )
Was it Eastman or Kodak or...?
Не Истман и не Кодак.
It wasn't Eastman or Kodak, no.
У него что-то было с Монком Истманом.
The beef he had with Monk Eastman.
Ты думаешь о нашем мяснике... Рэе Истмэне.
You're thinking of our butcher - - Ray Eastman.
Одри Истман.
Audrey Eastman.
Мне нужно знать, представляет ли твоя фирма Одри Истман.
I need to know if your firm represents Audrey Eastman.
Если Одри Истман тоже следует этим путем, то она не сможет оплатить счёт своему адвокату.
If Audrey Eastman follows the same path, she won't be able to pay her legal bills.
Если разум Одри Истман под влиянием Килгрейва, то его влияние скоро выветрится.
If Audrey Eastman is controlled by Kilgrave, it's going to wear off soon.
Привет, это Одри Истмэн.
Hi, it's Audrey Eastman.
Меня зовут Истман.
My name's Eastman.
Так же как и детей твоего друга Истмана.
Just like your friend Eastman's children.
Рут Истмэн!
Ruth Eastman!
Мы должны взять в игру Рут Истмэн.
We've got to make a play for Ruth Eastman.
Истман уже уходит из офиса.
Eastman's leaving her office right now.
Я попрошу доктора Истмена заняться моими пациентами.
I can get Dr. Eastman to cover my patients.
Господи, я собирался обратиться в Истман-Кодак.
Jesus, I was gonna call eastman Kodak.