Eau Çeviri İngilizce
93 parallel translation
- Я принёс холодной воды и одеколон.
- No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
- И побрызгай цветы духами.
And water the flowers with eau de cologne.
Сейчас принесу воды!
De l'eau!
- Коньяк с грецким орехом, г. викарий.
- Walnut eau-de-vie Mr. Vicar.
Не хотите немного одеколона?
Would you like some Eau de Toilette?
Там есть алкоголь
Then eau de cologne. That's alcohol.
Одеколона не жалеете?
Sparing no eau-de-Cologne.
плюс 10 центов за парфюм. Запах сирени, женщинь?
Eau de lilac's only ten cents more.
Я брызгаюсь одеколоном для мужчин "Helenа Rubinstein".
I'm dripping with Helena Rubinstein's eau de cologne for men.
# Билетёры ухмыляются
# The ushers are sniffing ( eau-de-Cologning! )
Запах мяча.
Eau de ball.
Это, мой друг, чудесный напиток.
EAU SUCREE, MY FRIEND, A WONDERFUL DRINK.
Это не поможет, это - "Оде-Гаффни." ( по аналогии с одеколоном "eau de cologne" )
That won't do any good, that's "Eau de Gaffney."
Запах намного лучше чем твоя обычная "туалетная вода для голубых".
Smells better than your usual eau-de-poof.
И буду рад доложить, что там никогда не подают Ле Дорти.
And I am pleased to say they have never known to serve I'eau d'ortie.
Ле Дорти, инспектор.
L'eau d'ortie, Chief-Inspector.
- Одеколон улиц.
Eau de cologne of the streets.
Уоррен Шмидт, из Омахо.
John Rusk Eau claire, Wisconsin.
Натуральный шёлк.
L'eau du nil silk.
Мсье, можно получить eau ( вода )?
Monsieur, can we get some eau?
- Du l'eau, s'il vous plait.
- Du I'eau, s'il vous plait.
Туалетная вода.
Eau de toilette.
Ты не любишь одеколон и не пользуешься им.
You don, t like Eau de Colognes, you don, t use'em.
Живанши, "Eau de Plumage".
Givenchy, Eau de Plumage.
Макс, мне кажется в данный момент твое тело окутано ароматами этой французской девушки. Но стоит принять холодный душ как ситуация предстанет несколько в ином свете.
Max, I think at the moment, your whole body is covered in the eau de French girl, and when you have had a cold shower things will look a little bit different.
Цветочная вода для гимназисток.
Eau de Cologne for schoolgirls.
Eau de Сuddy.
Eau de cuddy.
С бритым лицом, милорд Немножко одеколона, милорд
Thus armed with a shaven face, my lord Some eau de cologne to brace, my lord
- Берегись воды!
- Garde a I'eau.
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
От Монпарнаса до Шато-д'о
From Montparnasse to Chateau d'Eau
Это - духи де формальдегид, прям как ты любишь.
It's Eau de Formaldehyde, glad you like it.
Вот, например-ванная Радия, есть Одеколон Радия,
Here is the Radium bath products, there's the Radium Eau de Cologne,
Будь огнём и землёй, пылью и водой, поневольный герой
Sois le feu et la terre L'eau et la poussière
— Ее парфюм — туалетная вода.
# Her perfume was eau de toilette... #
Совет для нищих.
Eau de Chip Shop!
Это одеколон.
It's Eau de Cologne.
Будь огнём и землёй пылью и водой,
Sois le feu et la terre L'eau et la poussière
Стакан воды, Пьер. ( по французски )
Un verre d'eau, Pierre.
¬ от это ƒе Ћоу, а € капрал Ѕергин.
That man's De L'eau and I'm Corporal Burgin.
" аглавна € Ђƒї, прописна € Ђеї, заглавна € ЂЋї, прописна € Ђої, прописна € Ђуї. ƒе Ћоу.
D-e... L'e-a-u, De L'eau.
ƒжей ƒе Ћоу.
Jay De L'eau.
Удивительные новости из О-Клэр, штат Висконсин.
Astonishing news out of eau claire, wisconsin.
Не говори мне, что ты почувствовала аромат духов "Eau de damage control".
You detect a whiff of Eau de Damage Control. Mom's classic scent.
Он называет это "туалетная вода".
He calls it eau du toilette.
Она пользуется духами?
Oh, she's the eau de parfum?
"невидимого и уродливого".
Of "eau d'invisible fugly".
Это не небесно-голубое, это бледно-зеленое.
That's not her powder blue, it's her eau de nil.
Чем занимаешься?
So... What do you do back in Eau claire?
Ч ƒе Ћоу.
- De L'eau.