Eichen Çeviri İngilizce
60 parallel translation
Джед Айшен.
Jed Eichen.
Но мы нашли волосы, зарытые там вместе с ним, которые не принадлежали мистеру Айшену.
But we did find some hairs that weren't Mr. Eichen's buried right in there with him.
Что за дом Айкена?
What's Eichen House?
Надеюсь. У Eichen House необычная история.
Eichen House has an unusual history.
Она последняя кто видел Стайлза в Доме Эхо.
She's the last one who saw Stiles at Eichen House.
Наш лучший выстрел сейчас только для Дерека учует запах Стайлза в Eichen House.
Our best shot right now is for Derek to try to pick up Stiles'scent at Eichen House.
Папа, вы с Дереком едете в Eichen House.
Dad, you and Derek hit Eichen House.
Его крики были слышны по всему Eichen House эхом через каждую комнату, каждый коридор.
His screams could be heard throughout Eichen House, echoing through every room, every hallway.
В "Доме Эйкена" есть одна девушка.
There's a girl at Eichen House.
- В "Доме Эйкен", допрашивает там всех.
He's at Eichen House, questioning everyone.
Из "Дома Эйкен".
Eichen House.
Я отведу тебя обратно в дом Эйхена.
I'm taking you back to Eichen House.
Заплатит за дом Эйкхена.
This pays for Eichen House.
- Письмо с извинением из дома Эйкхена.
- A letter of apology from Eichen House.
Вы меня так до психушки доведете.
You're going to be driving me to Eichen House.
Попробуй заплатить за МРТ и посещение психбольницы.
Try paying for an MRI and a visit to Eichen House.
Дом Эйкена говорит, Мередит не принимает посетителей без одобрения члена семьи.
Eichen House says Meredith can't have visitors without permission from a family member.
Я знаю, что это может быть связано с вашим тотализатором, но я не могу позволить ей покинуть участок.
I'm aware this is probably about the dead pool, but I can't let her leave the station. And, in a minute, I'm gonna have to call Eichen House and let them know that she's here.
- Девушка из Эйкена?
- The girl from Eichen?
Бабушка умерла в Доме Эха.
Grandma died in Eichen House.
Я знаю, что звонили на счет долга Дому Эхо.
I know about the collectors calling about Eichen House.
Они нашли ее в Доме Эха.
They found her in Eichen House.
Дом Эха.
Eichen House.
Лидия, Дом Эха не библиотека.
Lydia, Eichen House isn't a library.
Брунски : Я должен вернуть тебя в Эйкен, Лорейн.
I have to take you back to Eichen, Lorraine.
Это происходило не в Эйкене.
This didn't happen at Eichen House.
Брунски : обратно в Эйкен, Лорейн.
Get back to Eichen, Lorraine.
Она убежала из Эйкена, чтобы послушать диктофон?
So she escaped from Eichen House to go back to listen to a record player?
Счета из дома Эйкена и за МРТ просто раздавили его.
The Eichen House and MRI bills are crushing him.
В Эйкен.
To Eichen.
Эйкен построен на пересечении теллурических токов.
Eichen is built on the convergence of Telluric currents.
Так они попали в Эйкен, правильно?
It's how they got into Eichen, isn't it?
В Доме Эйхен.
At Eichen House.
Я вспомнила свою бабушку в Доме Эйхен.
I remembered my grandmother in Eichen House.
Если доктора-пугала не могли попасть в Эйкен из-за этих потоков, возможно, мы сможем так же защитить Хейден.
If the Dread Doctors didn't like coming into Eichen House because of them, maybe we can use them to protect Hayden.
Кроме Эйкена где лучшее сплетение?
Okay, so, besides Eichen, where's the strongest convergence?
Я усложнила ситуацию в Эйкене.
I made it worse by being at Eichen.
и Лиаме, который чуть тебя не убил?
Lydia who's stuck in Eichen House, and Liam who almost killed you?
Это единственное доказательство, что доктор Валак заведовал медико-санитарным отделом в Эйкене.
This is the only surviving evidence of Dr. Valack's time as Chief Medical Officer of Eichen House.
Она единственная, кто может забрать её из Эйкена.
She's the only person who can check her out of Eichen House.
Мы пробираемся в Эйкен, в закрытое крыло, берём Лидию и сваливаем.
We get into Eichen, we get into the Closed Unit, we get Lydia, get out.
Лидию можно вытащить из Эйкена, лишь если пропуск снова заработает.
The only way to get Lydia out of Eichen is to make that key card work again.
Если это случится, Эйкен перекроют, что очень плохо для нас.
Do that and you send Eichen into lockdown which would be bad.
Основная мощность в двух передатчиках, которые проходят через весь Эйкен.
The main power line goes into two breakers that run power to all of Eichen.
Как это поможет нам проникнуть в закрытый блок Эйкена?
How does a brownout get us into the Closed Unit of Eichen?
Как мы попадем в Эйкен?
How do we get into Eichen House in the first place?
Ты нужен нам, потому что охрана больницы, знаешь всех помощников шерифа, понимаешь?
And we need you because all of the Eichen guards know all of the Sheriff's Deputies, okay.
Потому что только так мы сможем вытащить Лидию.
Because this is the only way we're getting Lydia out of Eichen House.
Если хочешь вытащить Лидию из Эйкена, тебе нужно как-то пройти сквозь пепел рябины.
If you're planning to break Lydia out of Eichen House, you still need to get past the Mountain Ash.
Ты знаешь о закрытом блоке в Эйкене.
You know about the Closed Unit in Eichen House.
В Доме Эйкена много разных пациентов, и мы не можем гарантировать безопасность тем, кто нарушает правила.
Eichen House has a wide range of patients and we cannot guarantee the safety of those who deviate from the rules.