English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ E ] / Eine

Eine Çeviri İngilizce

38 parallel translation
( нем. ) Возле вокзала есть кутузка.
Beim Bahnhof ist eine Kiste.
Это айне кляйне обираловка!
This is eine kleine clip joint.
А теперь краткий обзор нашей программы.
Und now eine kleine preview auf unser Programm.
Остальные сюда.
- Eine korpshere. - The rest, over there.
Это же не грудь!
Ach du Liebe! Das ist not eine booby.
У пациента маниакально - депрессивный психоз с признаками шизофрении.
Patient is eine manic-depressive paranoid, type B with acute schizoid tendencies.
Следует поместить его в лечебницу, провести электрошоковую терапию, содержать под стражей.
Three things : Commitment electroconvulsive therapy maintenance in eine secure facility.
Если вы будете в Лос-Анджелесе и захотите попасть на шоу "Гитлер" звоните 213-du werdest eine Krankenschwester brauchen! ( нем. тебе понадобится медсестра )
If you're going to be in L.A. And would like tickets to Hitler call 213-du werdest eine Krankenschwester brauchen!
- Чашку кофе, пожалуйста.
- Eine Kaffee, bitte.
Бите айн сигарета...
Bitte eine Zigarette.
Теперь вы можете сделать снимок.
Jetzt können Sie eine Aufnahme machen.
Я решила выбрать "Маленькую ночную серенаду".
I've decided to go with'Eine Kleine Nachtmusik'. I've decided to go with'Eine Kleine Nachtmusik'. Well, scratch'Rocket Man'.
Черный Смит?
Eine Schwarze Smith?
Блогосфера бурлит новостями о тебе и Лесли Винкл Сыграли Eine Kleine Трах-бах-musik.
The blogosphere is a-buzzin'with news of you and Leslie Winkle making eine kleine bang-bang musik.
Это великое дело : если обращаться с человеком как с дерьмом, он не будет работать.
Eine große Sache der Zukunft. If you treat People like Dirt, they wont be to productive. How about if you treat Dirt like People?
Когда я наконец объяснил ей, что я болею, она сказала : "Mochtest du eine Darmspfilung?"
When I finally managed to convince her I was sick, she said, "Möchtest du eine Darmspülung?"
Была лавина!
Eine Lawine!
Даст ист айне трус.
Das ist eine coward.
Я по-хорошему прошу тебя уйти. Переводчики : valentinakorea, omich, EVGENIA _ D, handsome, Creambrule, officer, lara, CatPower, sonia22, VA, just _ me, yesha welt, yoli, fan _ din, excitement, krokodill, Vanilla16, out _ smile, seuleee, Eine _ Frau, Oksa1983
I'm asking you nicely to leave.
ћы услышали замечательную песню - Ђ ак крепок град есть наш √ осподь... ї, котора € действительно запоминаетс €.
We've heard this great tune, A Mighty Fortress, Eine Feste Burg, which does stick in the head somehow, doesn't it?
Маленькую английскую деревушку.
Eine small Englander village.
-
( Mozart's "Eine Kleine Nachtmusik" playing )
Indem er eine axt niedergeschlagen hat.
Indem er eine axt niedergeschlagen hat.
Унд их бин крендель!
Und ich bin eine pretzel!
Двойной арбалет.
Eine doppelarmbrust.
А мы пока отттянемся под чумовую музычку.
But in the meantime, let's groove to some eine kleine "plague-musik".
У меня вопрос.
Ich hätte eine Frage.
Eine kleine Britische boy.
Eine kleine Britische boy.
Я приехала из Берлина.
Ich bin eine berliner.
Льюбовная история хомяка.
Eine Hamster Liebesgeschihte.
Но я знаю, что она та ещё стерва.
Ich Weiss nur, dass Sie eine riesen Zicke ist.
Играли Моцарта, "Eine Kleine Nachtmusik".
It was Mozart's "Eine Kleine Nachtmusik."
- Маленькая колбаска. - Будете колбаску?
- Eine kleine Wurst.
Eine Bratwurst. ( нем. - сосиска )
Eine Bratwurst.
Eine Bratwurst!
Eine Bratwurst!
Принесите другой. ( нем. )
Bringt eine andere.
Да, у меня есть требуемый военный эскорт
Ja, ich habe eine militareskorte angefordert.
Пожалуйста Такая честь для меня
Bitte, es ist Mir eine grosse ehre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]