English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ E ] / Electronic

Electronic Çeviri İngilizce

1,157 parallel translation
Выключайте электронику.
Turn your electronic equipment off... now.
Все электронные приборы портятся, включая вертолеты и радио.
Everything electronic shuts down including choppers and radios.
Мы должны сделать обводку.
We're doing a simple electronic bypass.
Мы ищем мужчину с электронным устройством.
You're looking for a man with an electronic device.
"Сканирование пройдено успешно". И, наконец,... охранная система отключается по двум электронным карточкам-ключам, Которых у нас нет...
And finally, the intrusion countermeasures are only deactivated by a double electronic key card... which we won't have.
Диета.
I'm a pony! Yeah! ( ELECTRONIC SNORTING )
[Электронный сигнал]
[Electronic Beeping]
3.'едеральный – езерв оплачивает покупку электронным перечислением на банк продавца.
The Fed pays for the bonds with electronic credits to the seller's bank, which in turn credits the seller's bank account.
Мы предполагаем, что он перехватил сверхсекретную микросхему, украденную из Министерства Обороны группой международных преступников, работающих на террористов из Северной Кореи.
He intercepted a top-secret electronic device stolen from a Defense Dept. Contractor by criminals working for a North Korean terrorist organization.
Идеальная форма для электронной слежки.
It's the perfect vessel for electronic surveillance.
"а этим - будущее," увак. — топроцентна € электроника.
Wave of the future, Dude. 100 % electronic.
Ладно. Хоть мы и живем в электронном веке, мы люди, а не компьютеры.
So it's the electronic age, but we're people, not computers.
Нам нужно два агента и полное оборудование.
We need two techs with full electronic capabilities... two humpty-dumpties.
Подделка кредиток и хакерство.
Credit card fraud and electronic theft.
Меня брали за подделки кредиток и за компьютерные взломы.
I got caught for credit card fraud and electronic theft.
Может, заехать и купить ему электронные шахматы?
Why don't we stop at a shop and buy him the electronic chess?
Электронный секретарь "Маг" для отца.
It's a Wizard electronic organizer for my dad.
Журнал прибытия SG-2 должен содержать ту же электронную подпись, которая была и при прыжке червоточины. Посмотрим, права ли я. Подождите.
If I'm right, SG-2's log should have the same electronic signature as the last time the wormhole jumped its tracks.
- Электронно-созданные существа.
- Electronic, simulated characters.
В конце концов, они всего лишь пучки электронныx сигналов.
In the end, they're just a bunch of electronic circuits.
Когда я всё ещё был в Беркли,.. ... я продолжал делать необычные электронные устройства,.. ... котороые в основном были просто шутками.
When I was still at Berkeley I kept making weird electronic gadgets that were basically just jokes.
Они поставят свою электронику и забудут про всё остальное.
They put in electronic tricks and ignore all the rest!
Она для электронных замков.
That's for electronic locks.
Репликатор работает за счет серий электронных цепей, которые позволяют ему получать инструкции и осуществлять соответствующие действия. И вот вам, пожалуйста, - чашка кофе, тарелка супа, плазменный трубопровод - всё, что мы говорим ему сделать.
A replicator operates through a series of electronic pathways that allow it to receive instructions and take appropriate action, and there you go- - a cup of coffee, a bowl of soup, a plasma conduit- - whatever we tell it to do.
Это какое-то электронное устройство.
This is electronic.
Может он оставил электронные записи, которые я смогу прочитать.
He may have electronic books I can read.
Пожалуйста, отключите все электронные устройства закройте раскладные столики и установите кресла в вертикальном положении.
Please turn off all electronic devices stow tray tables and return your seats to the upright position.
Проверяя почту, я каждый раз натыкаюсь на новое послание какой-нибудь электронной дешёвки, зовущей меня на свой сайт.
Every time I check E-mail, there's a new message from some electronic bimbo... luring me to her site.
Компьютерные программы, бланки разных фирм, электроника?
Computer software, paintings, electronic devices?
У него был какой-то генератор помех, который воздействовал на электронные устройства в районе нескольких кварталов.
He had some kind of jamming device which interfered with electronic circuitry for blocks.
Компьютер - это большой электронный мозг, набитый всяческими чипами.
A computer is like a big electronic brain full of different kinds of chips.
790 – электронный прибор. Он не будет уничтожен?
790 is an electronic device, won't he be destroyed too?
Мини мозг 790 не электронный. Он не должен погибнуть. И вообще, разве это сейчас важно?
790's mini-brain is not an electronic circuit and so it shouldn't be destroyed, isn't that the part that counts now?
"Двери ативированы."
( Electronic voice )'Doors activated.'
"Лестница активирована".
( Electronic voice )'Stairway activated.'
Сильный электромагнитный импульс может вырубить большинство электронных технологий.
A strong EM pulse can knock out most electronic-based technologies.
Однако Новостям 9-го канала удалось узнать, что полиция сфокусирована... на выяснении местоположения... электронной карты-ключа, вроде этой. Карта принадлежит Мартину Уэллсу.
However, Channel 9 News has learned police are focusing on an electronic key card, much like this one.
Все сообщения с Земли.
It's electronic communication from Earth, from all time.
Чтo, ecли oнa - элeктpoннaя пapaзиткa, кopмящaяcя иcкуccтвeнным интeллeктoм?
What if she's an electronic parasite that haunts artificial intelligence?
Ладно, здесь у нас Гаррина электроная книга с дополнитеьным проигрывателем, а так же звуковая версия исполняемая Гарри разумеется.
Ah, oh, O.K, so we got a, electronic copy of Gary's book with complementory player, as well as an audio version naravated by Gary of course.
Электронная подпись.
An electronic signature.
1993ий, когда проект Apache начался, был также началом взрыва популярности провайдеров когда Интернет впервые стал массовым продуктом и идея электронной коммерции и массовых коммуникаций стала реальна.
1993, which was when the Apache web server project really got started, was also the beginnings of the popular ISP explosion when the Internet first became a mass market commodity and the idea of web-based electronic commerce and, and mass communication became real.
- Мусор так мусор. Но Тони уже опытный, знает, где искать жучки.
Okay, garbage, but Tony shows real due diligence when it comes to electronic debugging.
И выскользнула обратно вместе с этой шляпкой.
She slipped out of here with that hat. My Loss Prevention Consultant keeps begging me to use those horrible electronic surveillance tags, but they stretch the fabrics. LAUDEN :
И никакая коробка грёбаных электронных мелков этого не исправит.
I'M NOT GOING TO DRAW AGAIN. AND NO FUCKING ELECTRONIC
Тачдаун! [6 очков в американском футболе]
- ( Electronic Game Warbles )
По закону, чтобы получить разрешение на электронную слежку, необходимо исчерпать прочие возможности.
Exhaustion is a legal requirement for using electronic intercepts.
Проверка была произведена на основании информации... полученной при помощи электронных средств слежения... за мистером Барксдейлом и его племянником, Ди'Энджело Барксдейлом... детективами специальной следственной группы... под командованием супервайзера городского управления по борьбе с наркотиками.
That traffic stop resulted from information gleaned... from electronic surveillance of Mr. Barksdale and his nephew, D'Angelo Barksdale... by detectives assigned to a special detail... under the command of a city narcotics supervisor.
Информация, полученная при помощи электронных средств слежения... выявила также, что мистер Уоткинс, известный также как Ронни Мо... был полностью вовлечен в распространение героина и кокаина в многоэтажках... номер 734 по Файетт и 221 по Норт Фремонт.
Information gleaned from electronic surveillance... would also show that Mr. Watkins, a.k.a. Ronnie Moe... was integrally involved in the distribution of heroin and cocaine in the high-rises... at 734 Fayette and 221 North Fremont.
В эру электроники.
This is the electronic age.
"Всезнайка" Донни Смит, мальчик из телевизора!
My fucking representation of Solomon Solomon Electronic. The Quiz Kid, Donnie Smith, from the game show.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]