Enema Çeviri İngilizce
157 parallel translation
Не забудь про клизму.
Rememberthe enema.
Я сделал ей большую клизму.
I gave her a big enema.
Как насчет клизмы?
How about an enema now?
Скажи, что хочешь клизму!
Say that you want an enema!
- Я хочу клизму...
- l want an enema!
Хочу клизму!
I want an enema.
И вода, вода течёт. Вода течёт.
SHE GIVES ME AN ENEMA.
Когда хотят сделать Солнечной Системе клизму, строят трубы.
When they want to give the Solar System an enema, it's where they stick the tube.
Сейчас этот робот получит лазерную клизму.
That'bot's about to get a laser enema.
Рад приветствовать вас во Вьетнаме, стране, которая бодрит почище чашки капучино или эспрессо через клизму.
We'd like to welcome you to Vietnam, the country that is more stimulating than a strong cup of cappuccino or an espresso enema.
... вам когда-нибудь делали бариевую клизму?
- Have you ever had a barium enema?
- Кто-то пытался поставить мне клизму.
- Somebody tried to give me an enema.
" то ж, наслаждайтесь сном, а € покину ¬ ас ради чашки тЄплого отвара.
I'm off to the warm embrace of my afternoon enema.
ѕоместите мистера Ћайтбоди в изол € тор до утра!
Put Mr. Lightbody on the enema machine until further notice.
Поставьте ему клизму.
Give him an enema.
- Клизму?
- An enema?
Наденьте ему смирительную рубашку и поставьте клизму.
Put him in a straitjacket and give him an enema.
Сначала поставьте клизму, а потом наденьте смирительную рубашку.
Give him an enema first... then put him in a straitjacket.
Может поставить клизму?
Would an enema help?
Нет-нет, только не клизму! .
No, not another enema.
машина ( одна штука ), спирт ( три канистры ), носилки ( одна штука ), клизма ( две штуки ).
Vehicle ( one unit ), ethanol ( three tanks ), stretcher ( one unit ), enema ( two units ).
А сейчас бариевая клизма уже кажется в самый раз.
Bet that barium enema doesn't sound so bad now.
Плюс, я попытался поставить... клизму жене декана.
Plus I tried to give... the dean's wife an enema.
Словно поставил себе здоровенную клизму.
Must have had his grande latte enema.
Поставь себе клизму.
Try an enema.
- Что это? Типа клизмы?
Some sort of enema?
Клизма - вот настоящая боль!
Having an enema is real pain!
Потому что, по стечению обстоятельств, если я уйду, единственное, что ты получишь - клизму в больнице.
Because if I leave now... all you'll get will be an enema at a public hospital.
Свободен для всего.
Free to give a gerbil an enema.
Напоминает их " re подготовка, чтобы управлять ajumbo клизмой.
Looks like they're getting ready to administer a jumbo enema.
Наверное, вот та медсестра филиппинка, которая делала мне бариевую клизму.
IT WAS PROBABLY THAT FILIPINO NURSE WHO GAVE ME THAT BARIUM ENEMA.
Мисс Биддльштайн ждёт свою клизму.
Miss Biddlestein is waiting on her enema.
Я сделаю ему клизму, чтобы помнил.
We'll give him an enema he'll remember.
Нет, мсье, сжальтесь.
Please, have pity. No enema.
Не надо клизму, прошу вас.
Please, no enema.
Одна гигантская клизма, и я, так уж вышло, в этом эксперт.
One giant enema, which just so happens to be my area of expertise.
- Сейчас я сделаю тебе клизму!
- I'll be giving you an enema!
Лучший нарко-фильм десятилетия Все кто был вовлечён, заранее помещены в никчемную категорию - хищных нарко-фриков.
The best enema movie in the decade... is lumped into a foul category... of predatory drug freaks.
Оргия, групповое изнасилование, клизмотрон.
ORGY, GANG RAPE, ENEMA-THON.
Какой-нибудь энергетический шоколадный батончик и громадную клизму.
One of those chocolate energy bars and a Fleet's enema.
Да, в этом случае имела место бариевая клизма.
Well, yes, it is a barium enema, in this case.
В некоторых случаях барий вводят вместе с пищей, но чаще всего используют клизму.
In some cases it would be a meal, but more usually an enema.
- Да, да, да, но как я сказал, здесь клизма.
- Yes, but as I say, this is an enema.
"Сделай ему клизму от прыщей."
" Enema wiener wart.
- Губы, как у козявочной клизмы.
- Enema booger lips.
Противостояние продолжалось два дня. Один убит, трое ранены.
The Egyptians would give the body a cedar-oil enema and cover it with salt.
- Просто распорядись насчёт клизмы.
- Just give him an enema.
Ему просто нужна клизма и мой ответ "нет".
He needs an enema and the answer is "no."
Парень, которого ты подцепила в баре, видел тебя голой, а ты не можешь поставить ему клизму?
You let a guy you picked up in a bar see you naked - and you can't give him an enema?
Ты поставила бы Берку клизму?
You'd give Burke an enema?
Джоанн.
Joanne. - Gonna need an enema.