English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ E ] / Explained

Explained Çeviri İngilizce

2,075 parallel translation
Ну, ты должен объяснить Бейли, по какой причине у тебя стажировка.
Well, for starters, you should have explained to Bailey.
Швейцарский психолог Карл Юнг считает, что интуиция это функция бессознательного восприятия
Swiss psychologist carl jung believes that intuition is simply explained as perception via the unconscious mind.
Подожди минутку, я думал что я объяснил это.
Hold on a minute, I thought I'd explained this.
Они публиковали информацию о поджогах и объясняли мотивы их действий.
They publicized the fires and explained the group's actions.
Мы ясно объяснили ему, что знаем о его прошлом.
And then we explained to him quite simply... that we knew what his situation was.
Здоровяк мне это объяснил.
Yes, I know. The larger one explained all this.
Но если бы вы объяснили свои обстоятельства банку...
Surely, if you explained your circumstances to the bank?
Мои коллеги объяснили вам, почему вы здесь?
My colleagues have explained why you're here, right?
И Марша объяснила вам, что мешает ей приспособиться с некоторыми изменениями в результате вашей аварии?
And Marsha explained to you. That it's been difficult for her to adjust. To some of the changes that resulted.
Здесь рассказывается, как написать
Here it is explained how to write a report.
Объяснялась со всеми.
I've explained myself.
Коалы могут только смотреть, так как мы объяснили им, что по состоянию здоровья и правилам безопасности, судить могут только жители Соединённого Королевства.
The Aussies could only spectate because we'd explained to them that due to health and safety rules, the judging had to be done by residents of the UK.
Обстоятельства которого так и останутся неизвестными.
Never to be explained.
- Я уже объясняла...
- I already explained...
Да?
Well, that explained a lot.
Так что ночью Джеймс и я придумали еще один тест. и затем, в баре, объяснили всё Хаммонду.
'So that night, James and I'dreamed up one more test'and then, in the bar, we explained it to Hammond.'
Я объяснила Чарльзу, что я просто притворялась алкоголичкой на камеру, чтобы попасть в шоу.
I explained to Charles that I was just pretending to be an alcoholic to get on camera.
Почти также как тот факт, что у пациента разрыв диафрагмы, сломана грудина, перелом носа, и частичная потеря слуха, что может объясняться прыжками быка на нем.
Almost as much as the fact that our patient has a ruptured diaphragm, cracked sternum, broken nose, and partial hearing loss, which can be explained by a bull jumping on him.
Я тут объяснял юному Чарли, что Альма порвала со мной потому, что я играл в её любимую настольную игру с...
I, uh, explained to young Charlie here that Alma broke up with me because I played her favorite board game with...
Доктор Симпсон объяснил Вам операцию?
Has Dr. Simpson explained the surgery?
Я объяснил тебе, что Перси...
I explained...
Он объяснил это тем, что тело нашли в лесу и вылядело само собой разумеющимся, что дерево могла попасть в рану.
He explained that the body was found in the forest, so it stood to reason that the wood could enter the wound.
Как я уже объясняла мэм, наш прокурор снимет обвинения с вашего дворецкого, если вы честно ответите на наши вопросы.
As I explained, ma'am, Our D.A. Will drop the charges against your Butler, If you answer our questions honestly.
Да, я думаю, но, мама с папой мне все объяснили.
ELISA : Yeah, I guess, but Mom and Dad explained it to me.
Он бы сам смог объяснить, если бы у него был шанс.
He could've explained it, given the chance.
Это также объясняет...
And that would have explained...
Но если это заслуживает начинаться с "очевидно", то, очевидно, это нуждается в объяснении только для идиотов.
But if it's worthy of the preface "obviously," then obviously it only needs to be explained to idiots.
Я объяснила, что это больше не его дом.
I explained that this is no longer his home.
Ты же так объяснял своей невестке?
You had explained this to your sister-in-law, isn't it?
В последний раз, когда я ее видел... я объяснил ей.
Last time I saw her... I explained.
Она на самом деле даже и не объясняла толком.
It's never really been totally explained.
Я объяснюсь с менеджером.
I explained to the manager.
Привел меня в его дом к Мэлоди и объяснил, что произошло, при помощи рук.
Took me to his house to Melody, and he explained what happened using his hands.
Как я уже объяснила, невозможно попасть в Шотландию без действующего паспорта.
As I've explained already, it's not possible to enter Scotland without a valid passport.
Он верил, что всё можно объяснить отчаянной борьбой всех живых существ за выживание и возможность передать свои гены следующему поколению.
He believed that everything could be explained by the desperate struggle of all living things to survive and pass on their genes to the next generation.
Гамильтон был уверен, что человеческое поведение можно объяснить генетически.
Hamilton was convinced that human behaviour could be explained genetically.
Это и объясняет альтруизм.
And that explained altruism.
Математика Прайса объясняет убийство, войну и даже геноцид как возможные рациональные стратегии для генов, управляющих нашем поведением.
Price's mathematics explained murder, warfare and even genocide as possibly rational strategies for the genes controlling your behaviour.
Грейс, когда она объяснила мне свою ситуацию, я не смогла отказать.
Grace, when she explained her situation to me, I just couldn't say no.
Можно, но как я объяснял...
It might, but as I explained -
Возможно, но как я объяснял...
They might, but as I've explained -
Кстати, ты так и не объяснила значение "супа из камня".
By the way, you, uh, you never explained the meaning of the stone soup.
Смотри, я объяснила Сесе как для тебя плохо, когда твоя мама возле тебя. и она не хочет иметь дело с гневом Кэрол, так что она не расскажет.
Look, I explained to Cece how bad being around your mom is for you, and she doesn't wanna deal with Carol's wrath either, so she won't tell.
После, когда идиот объяснил о его положении, мы озадачили его нашим испытанием.
After the idiot explained his predicament, we filled him in on our new challenge.
Они должны были объяснить вам это.
They should have explained that to you.
Я только что объяснил его состояние.
I've just explained his condition.
- Я думал что объяснил все...
- I thought I explained- -
- Но он же это объяснил.
He explained that.
Я помню как он посадил меня, попрощался и объяснил, почему не может остаться.
I remember he sat me down, said goodbye and explained stuff about how he couldn't stay.
Харли никогда не объяснял.
Harley never really explained.
Мне показалось, что я только что это объяснил.
I'm pretty sure I just explained why.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]