English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ E ] / Expressway

Expressway Çeviri İngilizce

97 parallel translation
Направляйся к автомагистрали на юг. На случай, если он очнется.
Head for the expressway going south in case he wakes up.
Сектор Д-1034, возможно изнасилование. На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Sector D-David, 1034, possible rape in progress... vicinity of PS 218, Grand Avenue and BQ Expressway.
Прямо возле Tелемарк-Экспрессвэй и на восток к долине Харпер.
Just off the Telemark Expressway and east toward Harper Valley.
Нам бы лучше вернуться на шоссе.
We'll be all right if we can just get back on the expressway.
По-моему, это совсем не похоже на шоссе.
This don't look like no expressway to me.
Мы едем по короткому пути в Бельмонт. Отлично.
We are now entering the expressway at Belmont.
Он почти вплотную подобрался к банде байкеров промышлявших угонами,
He was very close to getting his hands on the expressway robbers.
Выехали на автомагистраль без запаски?
You went on the expressway without a spare?
Застрять с детьми посреди автострады?
Leaving you kids alone on the expressway?
Я бы хотел предложить тост за наших бесстрашных друзей,.. ... которые бросили вызов автомагистрали и двум дюжинам чтобы приехать к нам.
I'd like to propose a toast to our intrepid friends... who braved the expressway and two dozen tollbooths to be with us.
Мы должны закрыть шоссе и направить все силы к Осаке.
We must close the expressway and send all troops to Osaka.
Мы должны разместить все войска вдоль шоссе Мисими и приготовится к контратаке в Вакасе против Годзиллы.
We must move all troops along the Mishimi expressway to prepare for a counterattack in Wakasa against Godzilla.
Это самое яркое событие в нашем прекрасном городе со времени приезда Далай Ламы в 1952 году. Я провозглашаю, что шоссе 401 известное как Дорога Далай Ламы теперь будет называться Дорогой Майкла Джексона.
Uh, this is the most exciting thing... to happen to our fair town... since the Dalai Lama visited in 1 952 and so, I hereby declare that Route 401 currently known as the Dalai Lama Expressway... will henceforth be known as the MichaelJackson Expressway.
Зачем ты выехал на автостраду Лонг-Айленд?
What are you getting on the Long Island Expressway for?
- Люблю! Becти мaшину горaздо опacнeй.
It's a lot more dangerous for her to drive on the expressway.
Да, мы ехали по автомагистрали и нас подрезал грузовик.
Yeah £ ¬ we were driving along the expressway and this truck cuts us off.
Можно по туннелю но в это время дня удобнее через морг.
"We could take the expressway." "But this time of day, you're better off taking the budge."
Я шла по этой дороге так много раз, что её назвали "Автострада Роз".
I've been down this road so many times they call it the Roz Expressway.
Я на полосе обгoна на автостраде Артура Беркхардта... еду под 70, и вот.
I'm in the passing lane of the Arthur Berkhardt Expressway going 7 0, and :
С сегодняшнего дня, я - гордый родитель... участка автострады Артура Беркхардта длиною в милю.
Well, as of today, I am a proud parent of a one-mile stretch of the Arthur Berkhardt Expressway.
Мы с Марис вновь мчимся по автостраде по направлению к прежней любви.
Maris and I are back on the expressway to love.
Ну, или по крайней мере сворачиваем на эту автостраду.
Well, if not the expressway, at least the on-ramp.
Видишь указатель "Cross Bronx Expressway"?
Does it say " Cross Bronx Expressway'?
Он назвал автостраду Лонг Айленда "бетонным чудом".
He called the Long Island Expressway a "concrete miracle."
Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню... и швырнуть его задницу под долбаный экспресс.
We need to take him to Franklin Ave... and throw his ass right onto the motherfucking expressway.
По скоростному шоссе?
On the expressway?
Если едешь по скоростной, то приходиться платить.
If we use the expressway we have to pay ourselves
Еще они оплачивают проезд по скоростной. Я получил пятьсот тысяч наличными.
They pay for the expressway I got 500,000 cash
Лампы, обогреватели и все такое. Я должен ехать по скоростной.
The lights, the heater, everythinng I had to use the expressway
Ты сейчас на скоростной?
Are you on the expressway?
Если пойти на станцию экспресса в обед... можно смотреть на торчком, которые едут с запада на восток.
You go over to the expressway at lunchtime... you can watch the fiends traveling from west to east.
Пожалуйста, через шоссе Ван Уик и мост Куинсборо.
Please take Van Wyck Expressway to Queensboro Bridge.
Я в Tally Rand зарабатываю деньги, которые позволяют мне не столкнуться с необходимостью стоять съезде скоростного шоссе, продавая пакеты с вишней.
I'm at the Tally Rand making the money that keeps me from having to stand at expressway off-ramps selling bags of cherries.
" ничтожена дл € прокладывани € гиперэкспресс шоссе.
Says it was destroyed to make way for a hyperspace expressway.
ѕо крайней мире был, пока воганы его не уничтожили построив гипер-пространственное шоссе.
Or it was until the Vogons destroyed it to make way for a hyperspace expressway.
Давай в объезд.
Take the expressway.
Простите, что так долго, но на главной трассе пробки аж до Холлибертон Драйв.
I swallowed a moth. I'm sorry it took so long, but the Cheney Expressway was backed up all the way to Halliburton Drive.
Мы можем арестовать человека за пустяк, можем посадить его в тюрьму, или можем послать все нахер остановиться под мостом и нажраться до потери пульса, а наши напарники нас прикроют.
We can lock a guy up on a humble ; we can lock him up for real ; or we can say, fuck it- - pull under the expressway and drink ourselves to death, and our side partners will cover it.
Я возвращалась на машине в город из Саг Харбор, было далеко за полночь и я не могла отыскать въезд на дорогу ведущую в Лонг Айленд.
I was driving back to the city from Sag Harbor in the middle of the night and I couldn't find the entrance to the Long Island expressway.
Я не уверен за остальных, кто ехал в тот вечер одной дорогой с тобой.
I'm just not as sure that everyone else on the Long Island Expressway was.
Поездки станут намного проще благодаря 75 дополнительным линиям скоростной автострады Нового Нью-Джерси.
And the driving should be clear and easy, with 75 extra lanes open for the New New jersey Expressway.
Я знаю примерное время, так что мы вычислим их транспорт. Это грузовик, что стоял на перекрёстке около трёх минут.
I know the time they passed by so we should be able to find the vehicle they used after they passed by here, they were on the expressway within 3 minutes
... также вы, возможно, попадете в пробку на автостраде Эйзенхауэра и застрянете там минут на 30-40.
FEMALE DEEJAY :... also expect a delay of 30 to 40 minutes on the Eisenhower Expressway.
Кладбище Цуен Ван, шоссе 3.
Tsuen Wan Cemetery off the Number 3 Expressway.
Ты выживаешь в перестрелке с дюжиной вооруженных бандитов, только чтобы тебя сбила машина или чтобы выписывать штрафы за скорость.
You survive a firefight with a dozen armed gangbangers only to be hit by a car while writing a speeding ticket on the LIE. ( Long Island Expressway )
Она ведет к автостраде Мэтьюса.
It leads to the Matthews'Expressway.
Что абрис твоей спины словно идеально вымощенная автострада к твоей заднице!
How the contour of your lower back is like a finely paved expressway to your ass.
Мы ехали по шоссе, как гребаные маньяки!
Driving on the expressway like two fucking maniacs.
Я понимаю, что сейчас 21-ый век и у тебя уже наверняка бьiли сексуальные отношения с моей дочерью, но у меня в доме либо по моему, либо никак.
But under our roof, it's my way or the Long Island Expressway.
ћагистраль "ћейджор ƒиган".
Major Deegan Expressway.
Выезжай на А.С. автомагистраль.
Get on the A.C. Expressway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]