English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ E ] / Extra

Extra Çeviri İngilizce

9,248 parallel translation
Разбавьте немного нашу команду.
Sure. Give our team something extra.
Сверх-большой закончился, Ваша Честь.
They were out of extra-large, Your Honor.
И из всего артикула 70263 только 300 пар были сверх-большого размера.
Of all the 70263's, only 300 pairs were extra large.
Это перчатки сверх-большого размера, размера подсудимого.
The gloves are extra-large, the defendant's size.
У тебя есть запасной парик в тревожном чемодане?
Do you have an extra wig in that go bag?
Знаешь, она была статисткой в Маленьких негодяях.
You know, I guess she used to be an extra on The Little Rascals.
- Мне девушку даже хот-догом не на что угостить.
Or maybe a little extra so I can take my girlfriend to Gray's Papaya.
Матери нужна еще одна комната.
Mom wants an extra room.
Он думает только о том, не сожрать ли ему побольше килбасы и пирогисов сегодня вечером у мамы.
All he's thinking about is whether to have extra helpings of kielbasa or pierogies at his mom's tonight.
Поставь ещё двоих в каждом пабе в Нечелсе.
Put two extra men on our pubs in Nechells.
Это... размер дополнительных расходов, которые возникнут... на грузовики и топливо.
This is the amount of extra expense I believe I will incur for trucks and fuels.
А Эсме не нужна лишняя наличность.
And Esme's got no need for extra cash.
Ага, но Эми сказала, я должен есть больше овощей, и я взял с двойным перцем чили.
I am, but Amy said I should eat more veggies so I got extra pepper chili.
Не найдется лишней компьютерной мышки?
You guys have an extra mouse for my computer?
новые, самые современные офисные кресла, супермягкие, с регулировкой высоты и наклона спинки.
brand-new, top-of-the-line desk chairs, extra padding, with adjustable height and recline.
Я усиленно позабочусь о ней, Джейк.
I'll take extra good care of her, Jake.
Не он лично, конечно... - Ты не принесешь еще колы?
♪ Extra, extra, read all about it ♪
Папа так много работал, теперь ему надо хорошо выспаться.
Dad's been working so hard, he just needs extra sleep.
У меня есть ещё шутка, чтобы ты завершил дело.
I've got the extra thousand for when you do the thing.
Парням пришлось пахать из-за твоего ухода.
Boys had to work extra shifts in order to cover.
Перчённые крылышки для моего папы, мини-пицца для моего Карла.
Extra-spicy wings for my dad, pizza pockets for my Carl.
А ещё ты похожа на подтанцовку из клипа DMX.
You also look like a DMX video extra, I might add.
- Шоколадные оладьи со взбитыми сливками и сиропом.
Chocolate chip pancakes with whipped cream, extra syrup.
- Так я вас сам отвезу!
- I'll drive, extra helmet.
Много свободного времени, я читаю, изучаю французский. "Парле ву?"
I got a lot of extra time, and I'm catching up on reading. I'm thinking of learning French. Parlez-vous?
Тогда в Триполи был этот командир армии, А как же роскошные дополнительные два дня в Сьерра-Леоне ради мальчишки, которого ты едва знал - - и это во время разгара эпидемии Эболы.
Then there was that Army captain in Tripoli, not to mention spending two extra days in Sierra Leone during the whole Ebola outbreak for that boy your barely knew.
Карточки, конечно же, показались тебе лёгким способом поиметь пару лишних баксов с этого идиота.
Now, I'm sure those baseball cards looked like an easy way to make a few extra bucks off that idiot.
Чтобы всё блестело, нужен дополнительный слой.
You're gonna want that extra layer of protection for the clear coat.
Это оставшийся реквизит.
Oh, this is a leftover prop. It was extra.
У меня есть лишняя копия, Джимми.
I've got an extra Neiderman, Jimmy. You can have one of mine.
Она стоит денег.
Dolly's extra.
Без охраны?
No extra muscle?
Дополнительная защита.
Extra protection here.
После произошедшего с компаниями "Энрон" и "Ворлдком", власти проявляют особую бдительность.
With everything that's happened with Enron and WorldCom, the government is extra vigilant.
И кстати, лысый мужик с небольшим животом и любящий шкуры вполне может стать ветеринаром!
I'm just trying to let you know. And by the way, there's no reason why a bald man who enjoys skins who has a little bit of extra something-something around his belly can't be a goddamn veterinarian!
Ну, детка, прости, что был таким нервным.
So babe... I'm sorry for being a little extra.
Сверх счастливые.
Extra happy hour.
- Ну, минус расходы, которые... которые напомнили мне, что нужно добавить к ним дополнительные 1200 долларов.
Well, minus expenses, which- - Which reminds me we need to add an extra $ 1,200 to that.
Ты массовка в "Вестсайдской истории"?
You look like an extra from "West Side Story."
- Применяют к врагам государства, которым нужен дополнительный стимул.
It's usually reserved for enemies of the state who require some extra motivation.
Потому что у меня есть дополнительные нуклеотиды.
Because I have extra nucleotides.
Дополнительные очки, если человек падает.
Extra points to make someone fall down.
Но у меня есть свободное место в машине.
But I got an extra seat in my car.
- Немного лишних денег.
- Some extra cash.
Да, подруга, лишнее бабло мне бы сейчас не помешало.
Yes, dude, I really could use the extra cash right now.
С добавкой грудки.
With extra breast.
У меня есть лишний билет, давай со мной!
I got an extra ticket, let's do this!
- Да правлению наплевать на пару лишних позиций.
The board won't care about a few extra line items.
Нам бы не помешали лишние руки чтобы организовать слежку за Вероникой Аллен.
We could use some extra hands to help surveille Veronica Allen.
Эй, для чего ещё друзья. И... Побольше соевого молока, да?
- Hey, that's what friends are for, and, uh, the lady likes extra soy, right?
Мне нужны деньги за возврат.
You don't need the extra cash?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]