English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ E ] / Exxon

Exxon Çeviri İngilizce

71 parallel translation
Они контролируют АрамКо, а она открывает им доступ в Эксон, Тэксако и Мобил Ойл.
They control Aramco, so that puts them into Exxon, Texaco and Mobil Oil.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
There is only IBM and ITT... and ATT... and Du Pont, Dow, Union Carbide... and Exxon.
Высший сорт.
Exxon.
Наш проект выдохся в прошлом году изучая загрязнения компании "Exxon" на Аляске.
Our project spent last year studying the alaskan Exxon spill.
А теперь со всеми этими магнатами и взятками....
And now with all the Exxon kickbacks and things....
Эксон.
Exxon!
"Предъявите эту карточку на любой заправке Exxon в Орландо и получите бесплатный постер" Спасите тигра. "
"Show this card at any participating Orlando area Exxon station to get your free Save the Tiger poster."
- Люди проезжали мимо Эскон Стейшн, после Вальдеса.
- People drove past Exxon after Valdez.
Я нашел это ночью, в интернете. Эксон Вальдез в Эгейском море, Арго Мерчант.
The Exxon Valdez, the Aegean Sea, the Argo Merchant.
Он хотел, чтобы его нашли лежащим в постели с романом Айн Рэнд "Источник" и незаконченным письмом в корпорацию "Exxon" с протестом против замораживания его кредитной карточки на бензин.
He would be found lying on his back on his bed with a copy of Ayn Rand's The Fountainhead and an unfinished letter to Exxon protesting the cancellation of his gas credit card.
Вы через десять минут после. Вызвать такси.
You, ten minutes after that, half a mile down the road there's an Exxon garage call a cab.
... Эксоны, Корры, Мёрдоки, Ричард Меллон Скэйф.
by the Exxon, by the Coors, by the Murdochs, by Richard Mellon Scaife.
То есть он был защитник по делу Exxon "Valdez"? / самый крупный разлив нефти в море /
So he was defending the Exxon "Valdez" thing.
А на следующий день, он пошел наботать в Exxon Mobil. / крупнейшая нефтегазокомпания в мире /
And the day after he resigned, he went to work for Exxon Mobil.
Нет никакой Америки, не существует никакой демократии. Существует только IBM, ITT, ATT, DuPont, Dow, Union Carbine и Exxon.
Pancake theory according to which the fires, although not melting the steel, heated up sufficiently to cause the floors weakened by the airplane strikes to break loose from the steel columns, and this started a chain reaction.
По их оценкам сброс был в 18 раз сильнее чем Эксон Вальдез сбросил на побережье Аляски.
They're estimated to be more than 18 times what the Exxon Valdez dumped into the Coast of Alaska.
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия, Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
Walmart, General Motors and Exxon, are more economically powerful than Saudi Arabia, Poland, Norway, South Africa, Finland, Indonesia and many others.
Существует только IBM, ITT, ATT, ДюПонт, Дау, Юнион Карбин и Эксон.
There is only IBM, and ITT, and ATT, and DuPont, Dow, Union Carbide, and Exxon.
Как Эксон Валдез. ( танкер, ставший причиной экологической катастрофы )
Like the Exxon Valdez.
Прошлой осенью два сенатора отправили письмо в Exxon Mobil, требуя прекратить финансирование Competitive Enterprise Institute.
Two senators this past fall sent a letter to ExxonMobil, calling on it to stop funding CEI.
- Exxon тайно платила мозговому центру, чтобы тот говорил, что Exxon не нужно контролировать.
- So Exxon was secretly paying think tanks to tell us we shouldn't regulate Exxon.
Общественное возмущение вынудило Exxon остановиться.
Public outrage forced Exxon to stop.
- В действительности, Exxon Mobil не финансировала нас весь прошлый год.
- In fact, ExxonMobil didn't fund us at all this past year.
Но у Exxon были другие пути влиять на политику, например, это парень, Ли Рэймонд.
But Exxon had other ways to influence policy, like this guy, Lee Raymond.
Также, он был генеральным директором Exxon.
He also used to be Exxon's CEO.
Назвавшись крупным PR агентством, мы предложили Ли Рэймонда, экс ген. директора Exxon, в качестве ключевого докладчика.
Posing as a big PR agency, we offered them Lee Raymond, Exxon's ex-CEO, as keynote speaker.
- В качестве ассистента Ли Рэймонда, Энди объявит анонсирует Vivoleum, новое биотопливо Exxon, сделанное из жертв изменения климата.
- As Lee Raymond's assistant, Andy would announce Vivoleum, Exxon's new biofuel to be made from the victims of climate change.
Для этого мы покажем им соответствующее видео про Реджи Уоттса, смертельно больного уборщика Exxon, согласившегося быть переработанным в топливо.
So we'd show them a tribute video to Reggie Watts, a terminally ill Exxon janitor who had volunteered to be turned into fuel.
- Когда Энди начал рассказывать о суровом плане Exxon в связи с изменениями климата, десять добровольцев раздали почти 300 свечей из человеческой плоти.
- As Andy began outlining Exxon's tough solution to climate change, ten volunteers passed out 300 human flesh candles.
Мы, в Exxon твердо уверены, что если позволить свободному рынку, самому решать свои проблемы, от любой дилемме, с которой столкнулось человечество будет найдено решение.
We at Exxon firmly believe that a free market will, if left to its own devices, always find solutions to the dilemmas that humanity faces.
- Когда Энди начал описывать новое биотопливо Exxon, зажглись свечи.
- As Andy began to describe Exxon's new biofuel, the candles were lit.
- наконец, настало время представить Реджи Уоттса, умирающего мусорщика Exxon, согласившегося быть переработанным в топливо.
- Finally, it was time to introduce Reggie Watts, the dying Exxon janitor who had volunteered to be turned into fuel.
[редкие аплодисменты] Реджи Уоттс был работником Exxon Mobile и это на 30-40 % состоит из его плоти - тут сказано что свеча на 80 %...
[scattered applause]
- Извините, сэр. Вы можете подтвердить принадлежность к Exxon Mobile? - из какой именно части тела?
- Excuse me, sir.
Мне очень, очень приятно объявить что Exxon и Shell согласились финансировать восстановление заболоченных территорий выделив часть 60 миллиардного годового дохода.
I am very, very, very pleased to announce that Exxon and Shell have agreed to finance wetlands rebuilding from part of the $ 60 billion in profits this year.
Как написал Стивен Саймон младший, вице президент Exxon,
As J. Stephen Simon, Exxon Vice President, writes,
" Exxon Mobil выделяет $ 8.6 миллиардов
" ExxonMobil is earmarking $ 8.6 billion
"что Exxon Mobil больше никогда не приложит руку к разрушению крупного города Америки."
"that ExxonMobil never again has a hand in destroying a large American city."
И что особенно вдохновляет, не просто помощь людям в возвращении и восстановлении, но осознание того что мы должны иметь дело с Матерью Природой, и то что Exxon собирается сделать значительный вклад в восстановлении заболоченных земель...
And what's really encouraging in particular is not only getting people back home and helping them rebuild, but the recognition that we have to deal with Mother Nature, and that Exxon is going to make some significant contribution to restore wetlands is — it's very encouraging.
Некоторые борцы за чистоту окружающей среды протестовали против разлива этого танкера
Some radical environmentalists protesting the "exxon valdez" spill.
Операция "Эксон Валдез" провалилась.
Operation Exxon Valdez is a bust.
Это как иметь связи в "Экссон" ( крупнейшая нефтяная корпорация ).
It's like having somebody inside exxon.
Они ответят : "Гугл, или Уолмарт, или Экзон и т.д."
they'll say : "Google, or Walmart, or Exxon or something."
Колгейт Палмолив, Эксон Мобайл, и двадцаткой, найденой мной в пиджаке с прошлогодней свадьбы.
Colgate Palmolive, Exxon Mobil, and a 20 I found in a blazer I wore to a wedding last year.
Значит чтобы попасть на рождение моей дочери, я должен ответить на вопросы по истории и культуре, несмотря на то, что получал среднее образование на заправке Exxon?
So for me to be there at the birth of my daughter, I have to answer trivia questions, despite having gone to middle school in an exxon station?
Это хуже чем 50 выбросов нефти из танкера Эксон Вальдез!
It is worse than 50 Exxon Valdez spills!
что по левую сторону будет Экссон.
If they're heading east, tell them there's an Exxon on their left-hand side.
А на заправке ты всех зовешь Эксонами? Конечно, нет!
So when you go to the gas station, do you call that guy Exxon?
Чтобы защитить компанию, он решил объединить ее с Американиским нефтяным гигантом Exxon Mobil.
To protect the company, he decided to merge it with the American oil giant Exxon Mobil.
Кто хочет купить качественное женское нижнее белье со скидкой?
Province Exxon? Is anybody interested in good quality underware?
Я же сказала, я выиграла!
Chevron, Elf, and Exxon are interested.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]