English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ F ] / Fart

Fart Çeviri İngilizce

1,266 parallel translation
И я всё ещё могу услышать лосиный пук за 100 метров, а учитывая все клетки мозга, что вы пропили за эти годы, вряд ли я первый кандидат на старческий маразм.
I can still hear an cow moose fart a hundred yards away... and considering all brain-cells that you all have drunk away over the years... then I am hardly the first one to start rambling. Cheers.
Асс фарт!
- Ass fart!
Ауч фарт!
Ouch fart!
Асс фарт!
Ass fart!
"Фарт"?
Fart?
Если пукнет, удача стукнет.
Doggie fart, gladdens my heart.
Пёсик пукнет, удача стукнет!
Doggie fart, gladdens my heart!
- Ты разбушевался и обоссал всех вокруг.
- You got steamed up, pissed as a fart.
§ Я пукаю ртом §
I make fart noises with my mouth
Гамбургер не пердит, когда из него вынимают огурец!
- A hamburger doesn't fart when you take out the gherkin.
Признание в том, сальный-пердун, что мы пригласили тебя сюда не потому что мы были тайно влюблены в тебя все эти годы.
The truth is, lard-fart, is that we didn't invite you out here because we've been secretly in love - with you all these years.
Калбу нужно было видеть,.. ... как старый пердун вышибает дурь из молодого засранца.
What Kalb really needed to see was an old fart who beat the crap out of a young punk half his age.
Проще говоря, вредный старик!
Just one mean old fart!
"обосрался, нет?"
"A fart, no?"
Слыхала как кролик пернул?
Wow, did you hear the rabbit fart?
Эл, да после того как наркоша накинет на себя юбку и умотает в Нью-Йорк, думаешь, ей не похер будет че тут случилось?
Al, once that dope-fiend throws her skirts over her head and hightails back to new york, you think she'll give one wet fart about what happened at this camp?
Они едят столько пережаренных бобов, что могут обпердеться до смерти.
They eat so many refried beans, they fart themselves to death
"Эй, попробуй диетическое!"
( Mimics fart )'Hey, try a digestive!
Оставь меня в покое, лысый попугай!
What's your problem, you bald old fart? !
"Гориллой-пукалкой"?
Crap-monkey-fart.
Ты отпустил пердильную шутку? !
Did you just make a fart joke?
- Это ты пердишь? - Кто?
- Did you just fart?
- А это когда пукаешь.
- What's a fart? - You know.
Убийство беспомощного... старого... пердуна?
Killing a helpless old fart?
Он потратил состояние, чтобы найти специалистов,.. ... пришивших мне между ног моё хозяйство, которое ты отстрелил. Старпёр надеялся, что у него когда-нибудь появится внук.
He spent a fortune hiring every expert on the planet to grow back that equipment you blew off between my legs, just so the old fart can hold out some kind of hope of having a grandkid.
Ага, словно кто-то громко пускает газы.
Yes, just like letting a fart go.
Газы выходят все лучше и лучше.
Fart is coming out better and better.
Старый хрыч с пером в заднице.
He's an uptight old fart with a broomstick up his ass.
Нет, "старый хрыч", так он сказал.
No. An old fart... were his words.
Старого хрыча с пером в заднице!
Me. The uptight old fart with a broomstick up his ass.
- Бздун.
- Fart face.
- Тупица.
- Fart face.
Сучара подзаборная, крестопердежник сраный!
Fucking whore, fart sniffer
Однажды я участвовал в разговоре о профессиональных рестлерах.
Three cheers for my husband. As much use as a fart in a jam jar.
Он закрывал в машине окна и пердел.
He'd roll up all the windows and lock them and fart in the car with the heat up.
Надо пукнуть, и тогда всё сразу выйдет наружу.
Well, sometimes if you just sit there, a fart will just work its way out.
Пукать - это неприлично.
Who said anything about a fart?
Пукнуть бывает не менее полезно, чем рыгнуть.
A fart's just as good as a burp, David, sometimes even better.
Иногда даже полезней.
A fart, a burp or a poop.
- Ты что, пёрнул?
Did you fart?
Черт, как ты могла пернуть на меня?
Shit, for a soul, how could you fart on me?
Каждый раз я пукаю...
Every time I fart...
И ты не заметишь, как мы уйдем, и тебе не нужно будет даже просить нас об этом.
We'll go quietly like a silent fart, without you asking us to.
Надменный старый пердун.
You arrogant old fart.
Давай её вдвоём прикончим, если ты способен усидеть в обществе без вони и пердежа.
Finish this with me... if you can sit beside someone and not stink or fart.
Меня знают как пердуна, который не воняет.
I've been known to cut the odd fart... but they've never stunk.
Когда они пукают, прошу прощения за такие слова, их газы пахнут необычно, прошу прощения. Чем-то другим.
Did you notice, when they fart, if you'll pardon the word, it doesn't just smell like a fart, if you'll pardon the word.
Найди какую-нибудь пошлую открытку.
Find one with a good fart joke.
Ты что, пукнул?
You just fart?
Ах!
And you're... a fart.
Мальчишкам нравятся пошлые шутки.
Boys love fart jokes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]