English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ F ] / Ferry

Ferry Çeviri İngilizce

940 parallel translation
Паром на Уихоукен отправляется через пять минут, в согласовании со всеми поездами.
Weehawken ferry leaving in five minutes, connecting with all outgoing trains.
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg!
Солдаты нас проводят до парома.
The soldiers there will give us an escort as far as the ferry.
Кёрли... Если мы доберёмся до парома, всё будет хорошо.
Now Curley if we can get across that ferry, we'll be all right.
Нам нужно добраться до парома.
We've got to make that ferry!
Если бы мы её не ждали, если бы ты не настаивал, были бы уже на пароме.
If you hadn't insisted on waiting for her we'd have been past the ferry by this time!
Может, ещё придётся драться до парома.
We may need that fight before we get to the ferry.
- Ребята, сейчас уже будет паром.
Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now!
Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме.
Five men will be on the dock, one man in each car on the ferry.
Кто-то должен отвезти Нолана на пятый, а другой должен отвезти инженера на шестой.
Somebody's gotta take Nolan down to Number 5 somebody else has to ferry that engineer down to Number 6.
Для меня, самая безопасная работа это на пароме Стейтен Айленд.
For my dough, the only safe run is the Staten Island ferry.
Ты хорошо будешь выглядеть на пароме.
You'd look good on a Staten Island ferry.
Это паром.
That's the ferry boat.
Ты ведь не паромщик, Бил.
You ain't running no ferry, bill.
Паром отходит, а один из моих людей так и не появился.
The ferry's making off, one of my men hasn't shown up.
Не стой столбом, решай скорее, паром ждать не будет.
Don't just stand there. Make up your mind, the ferry doesn't wait.
Заплачу, как только сойдем с парома.
You'll be paid as we step off the ferry.
Ты поплывешь на утреннем или дневном пароме?
Will you take the morning or afternoon ferry?
Я поеду на утреннем пароме.
I'll take the morning ferry back.
- Там написано, когда ходит паром через залив?
- Yeah. Says anything about a ferry across the Gulf?
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас.
Ask about the ferry to Guaymas.
На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе.
The ferry burned up. It's being repaired in Guaymas.
Мы хотим узнать про паром в Гуаймас.
We wanna find out about the ferry to Guaymas.
Парома не будет месяца два.
No ferry no more for the next two months maybe.
Завтра утром я поеду в Левис на девятичасовом пароме.
I'm going to L � vis tomorrow morning on the 9 : 00 ferry.
И вы следовали за ней от парома до дома 22 по Гранд-авеню?
And you followed her from the ferry to 22 Grande All � e? - Yes, sir.
Этим утром на пароме меня видели с Майклом Логаном.
I was seen on the ferry this morning with Michael Logan.
Сегодня утром на пароме вы встретились с отцом Логаном.
You met and talked with Father Logan on the 9 : 00 ferry. - Yes.
Мы опоздали на последний паром с острова.
but it was late. We had missed the last ferry back from the island.
Я на пароме в Стейтен Айленд.
I'm on the Staten Island Ferry.
Но паром всё равно не пройдёт.
But the ferry is out of action.
Но меня у парома вы не увидите.
But I won't be at the ferry.
И я вам говорю, что паром не пройдет.
And I can't get the ferry across.
Отвезешь меня туда?
Will you ferry me across?
Когда мы начали переправляться на пароме?
When did we first take the ferry?
Нам нужно перевезти кое-кого на остров под названием Навароне.
We have to ferry some operators to an island called Navarone.
- Да трос ослаб, паром еле тащится
- Cable got loose, ferry is barely moving.
- Ага, а паром кто тянуть будет?
-... so that people are not bored. - Oh, yeah? And who'll pull the ferry?
- А потому и не управляетесь, что на пароме техника и люди простаивают у вас черт знает, сколько времени.
- The ferry is why you can't get things done. Machinery and people spend countless hours just waiting.
Эй, на пароме, что у вас проблемы, что ли?
Hey, why is the ferry not moving?
Я - Адольф Фери, автодилер в Левалуа.
I am Adolphe Ferry, car dealer in Levallois.
Альфред Фери.
- Mr. Ferry. Adolphe Ferry.
Им оказался Фери.
Ferry. Yes.
Знаешь Фери?
You know a Mr. Ferry?
Это Фери.
It's Ferry.
Ты теперь Фери?
Your name's Ferry now?
Адольф Фери, родился 26 апреля 1919...
Adolphe Ferry, born 26 april 1919, in Perreux.
Знаешь, что сказал нам Фери?
Know what Ferry told us? His wallet,
Посмотри на паром.
Look at the ferry!
Навстречу плыл другой паром, на котором я увидел девушку.
One day, back in 1896, I was crossing over to Jersey on the ferry and as we pulled out, there was another ferry pulling in and on it there was a girl waiting to get off.
Фери.
* You know, Ferry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]