English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ F ] / Fireworks

Fireworks Çeviri İngilizce

1,201 parallel translation
Смотреть на фейерверки, что запускают люди, меня тошнит от этого!
Watching the fireworks that people fire up, I'm sick of it!
Да за такую цену, я считаю, его задница должна была пылать от страсти!
For that money, I hope that Fireworks leave his ass!
Если еще будут фейерверки для меня, я буду здесь говорить твоему боссу, какой он несчастный ублюдок...
Any more fireworks for me, I'll be in here... telling your boss what a miserable bastard- -
Сюда нельзя - мы тут петарды испытываем.
We're in the middle of a fireworks rehearsal here! F-fireworks...?
Мы отправляем души мёртвых в небеса вместе с фейерверками.
The spirits of the dead are sent up on fireworks, to return them to Heaven.
Ну, на тот случай, если не будет, знаешь... фейерверков и фанфар,
SO IN CASE THERE'S NO... YOU KNOW... FIREWORKS OR FANFARE OR...
На меня давят, чтобы я объяснил к чему весь этот фейерверк.
I'm under pressure to explain what all the fireworks were for.
Фейерверк.
Fireworks.
А что будет на балконе Трумена для фейерверков?
And on the Truman Balcony for fireworks?
Она сказала, что там все подойдут для фейерверка, но эта самая милая.
She said everyone will probably go with the fireworks. But this is nice.
Ты пойдёшь на фейерверк?
You gonna step out for the fireworks?
Когда салют внезапно прогремел... 80 ) } fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
Hikarin Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki. When the two of us looked up at the suddenly risen fireworks.
Пальнуть бы в них разок, мы бы захлебнулись их дерьмом.
Let's start the fireworks and watch all hell let loose!
Они горели, а патронташи взрывались как петарды.
Their cartridge belts exploded like fireworks.
Маленький свадебный фейерверк!
- Some little fireworks for our wedding.
Если начнётся пожар из-за нашей неисправной проводки, или из-за завода по производству петард этажом выше, вы будете сожжены, вместе с вашими ценностями, которые вы спрятали в ваших задницах.
Should a fire occur, due to our faulty wiring, or the fireworks factory upstairs, you will be incinerated, along with the valuables you have hidden in your anus.
Женщиной, которая ненавидит фейерверки.
The woman hates fireworks.
- Но никакой страсти.
But no fireworks.
Не жди фейерверков.
Don't expect any fireworks.
Шула говорит, что я не должна ждать фейерверков, но я жду именно этого.
Shula says... I shouldn't wait for fireworks, but that's exactly what I'm waiting for.
Она ходила в нём смотреть фейерверк.
She always wore it for the fireworks
Надень и ты его на фестиваль фейерверков.
You should wear it for fireworks, too
Лето напоминает мне о "фейерверке любви".
Summer reminds me of loving fireworks
Да, "фейерверк любви".
Yes, loving fireworks
Но я помню те фестивали.
But I remember fireworks
Городские фейерверки не были такими зрелищными, но они были хороши.
The town fireworks weren't that show y but they were good
А "фейерверк любви" считался чем-то особенным.
And the loving fireworks were something special
Фестиваль фейерверков.
Fireworks...
"Фейерверк любви", звучит неплохо.
Loving fireworks, how nice
Но если ты увидишь этот фейерверк, то можешь, как я, обрести свою любовь.
If you watch loving fireworks you might find a lover like I did
Давайте устроим фестиваль!
Let's have fireworks!
Я тут вспомнил, мой брат когда-то состоял в оргкомитете.
That reminds me My brother was on the fireworks committee
Удивительно. Мне доводилось устраивать фейерверки для торгового квартала Михама.
I used to enjoy putting on fireworks for the Mihama Assoc.
Уверен, вам известно, что фейерверк требует немалых затрат.
As I'm sure you're aware, fireworks are never cheap
Знаете... Мы хотели бы заказать "фейерверк любви".
We, um would like loving fireworks
Фейерверк Ваби в финале?
Japanese-style Wabi fireworks at the end?
Особый японский фейерверк.
A special blend of Japanese fireworks
Ваби! Все его так ждут.
Those fireworks are what everyone's waiting for
Я тоже хочу увидеть этот фейерверк.
I'd like to see his fireworks, too
Мы хотим устроить фейерверк.
We'd like some fireworks
"Фейерверк любви" очень популярен в нашем квартале.
Loving fireworks are very popular in our shopping district
Я не занимаюсь фейерверками.
I don't do fireworks
В мастерской взорвались фейерверки.
Explosion at the fireworks workshop
Уже в двадцать создавал свои собственные фейерверки.
Made his own original fireworks at 20
Он глаз бы не сомкнул, пока все тщательно не проверил.
You know, he would inspect fireworks without sleeping
Понятно. Как же я хочу снова взглянуть на его фейерверки.
Oh, but I really want to see his fireworks
Его звали Такимото? Пиротехник?
the fireworks craftsman?
Ты же не собираешься пользоваться его услугами?
You're not thinking of using his fireworks, are you?
Это, наверное, фейерверк.
maybe it's the sound of fireworks
Бомба? ! - Даже не сомневаюсь!
- Fireworks?
Зачем это?
? The fireworks for the festival, of course!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]