Foster Çeviri İngilizce
3,478 parallel translation
Пожелай своей приемной матери удачи от меня, ладно?
Tell your foster mother good luck for me, will you?
Эй, помнишь приёмную семью, с которой мы жили, недалеко от Морнингсайд?
Hey, you remember that foster family we lived with for, like, ten seconds in Morningside?
Если мы столкнемся с сопротивлением, то оно будет исходить от начальника службы безопасности Фостера... моего отца.
If we hit resistance, it'll come from Foster's head of security... my father.
Вопреки тому, что вы могли слышать, полковник Фостер не нашел лекарства от болезни.
Contrary to what you may've heard, Colonel Foster did not find a cure to the plague.
Исследования Фостера основаны на первой мутации, а не на текущей.
Foster's basing his research on the first mutation, not the current one.
Фостер солгал.
Foster lied.
Фостер лгал тебе.
Foster lied to you.
Ты не прав насчет Фостера.
You are wrong about Foster.
Потому что я видел, что ты убивал людей для Фостера, и мне понадобилось 10 лет, чтобы понять зачем.
'Cause I saw the people you killed for Foster, and it took me 10 years to understand why.
Слушай, может я и не заслужил твоего доверия, но и Фостер тоже.
Look, maybe I don't deserve that faith... but neither does Foster.
Я всегда думал, что если кто-то и найдет лекарство, то это будет Фостер.
I always thought, whoever found the cure, it would have to be Foster.
Фостер уже это сделал.
Foster already did.
Фостер справился с первым поколением вируса.
Foster cured the first mutation.
Полковник Фостер...
Colonel Foster...
Фостер остановил их.
Foster stopped them.
Если это сопротивление, то его устроил глава безопасности Фостера.
Uh, if we hit resistance, it'll come from Foster's head of security.
Мне нужно увидеть полковника Фостера.
I need to see Colonel Foster.
Я-я набрела на это место, и Фостер взял меня к себе.
I-I came across this place, and Foster took me in.
Фостер откажет в помощи.
Foster refuses to help.
Фостер уже почти нашел лекарство.
Foster is close to finding a cure.
Но Фостер...
But Foster...
Фостер сказал "нет"?
Foster said no?
У Фостера есть помещение, заполненное компьютерами.
Foster's got a room full of computers.
Фостер нашел лекарство от вируса образца 2033 года, штамма, уничтожившего "Руководство".
Foster did find a cure, to the virus of 2033, the strain that destroyed Spearhead.
Наша единственная надежда — это устройство, а не компьютеры Фостера.
That machine is the only hope for us, not Foster's computers.
Вы не можете спасти Коула, пока не пойдете на сделку с Фостером.
You can't save Cole unless you take Foster's deal.
Может, потом мы сможем убедить Фостера.
Maybe then we can convince Foster.
Сделка с Фостером приведет к последующей зависимости от него.
Foster's deal is just a window into our eventual servitude.
Ребёнок, который жил наездами в приюте с 11 лет.
A foster kid who's been in and out of juvie since he was 11.
Мисс Фостер?
Ms. Foster?
Мисс Фостер, ваша музыка мешает другим гостям!
Ms. Foster, your music is disturbing other guests!
- Адель Фостер, 24 года.
The victim is Adel Foster, 24 years old.
Да, выглядит, словно Адель Фостер была жива три дня после своей смерти.
Well, it looks like Adel Foster was alive for three days after she died.
И это объясняет, почему никто в отеле 3 дня не обнаруживал тело Адель Форстер?
And this explains why nobody in that hotel found Adel Foster's body for three days?
Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва.
They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead.
Нам нужно узнать больше о жертве, Адель Фостер.
We need to know more about our victim, Adel Foster.
Мы найдем убийцу Адель Фостер.
We are gonna find Adel Foster's murderer.
Вы арестованы за компьютерное мошенничество, связанное с убийством Адель Фостер.
You're under arrest for computer fraud in connection with the murder of Adel Foster.
Согласно данным вашего мобильного, вы были в отеле именно во время убийства Адель Фостер.
Your cell phone places you at the hotel at the exact time of Adel Foster's murder.
И никак не связан с Адель Фостер, кроме поцелуя, а поцелуи редко приводят к обвинению в убийстве.
And no definitive connection to Adel Foster other than a kiss ; and kisses rarely get you convicted of murder.
Он следит за расследованием убийства Адель Фостер.
He's following the Adel Foster murder investigation.
Нам все еще нужно доказать, кто убил Адель Фостер.
We still have to prove who killed Adel Foster.
Доказательство, что он убил Адель Фостер?
Proof that he murdered Adel Foster?
В детстве я жил в приемной семье, где другие дети играли, рассказывая об местах, в которых они могли бы побывать, если бы могли.
I was in foster care when I was little, and the other kids used to have this game they'd play, talking about where they'd go if they could go anywhere.
У моего приёмного отца там связи, так что он нас вписал.
But my foster dad has a connection there, so he hooked us up.
Вы говорите как Фостер.
That sounds like Foster.
Была куча приютов и прочего дерьма.
It was a lot of foster homes and that kind of shit.
Сколько вы сейчас получаете за то, что берете ребенка на воспитание?
How much do you get paid these days for taking a foster child?
Всем привет, это Ноа Фостер, местный школьник, выживший в резне Лейквудской Психопатки. Это последний выпуск "Разбора преступлений", так как его бывшая ведущая – ныне покойный криминальный гений, стоявший за убийствами, Пайпер Шоу.
Hey, guys, this is Noah Foster, local student and survivor of the Lakewood Slasher murders, guest podcasting the final chapter of Autopsy of a Crime for your former host, the now-deceased criminal mastermind behind the killings, Piper Shaw.
Еще чуть чуть и моего ребенка отдадут в приемную семью на воспитание...
I am this close to losing my kid to foster care...
Знаю жизнь в детских домах не сахар, Питер, но мы нашли одну милую приёмную семью в Арканзасе, которая с радостью тебя примет.
I know these group homes can be a little rough, Peter, but we found some nice foster parents in Arkansas who would love to take you in.