Franz Çeviri İngilizce
581 parallel translation
В книге Франца Хёнеманна "Древне-Германские обряды и обычаи" мы можем найти изображения судей инквизиции за работой.
In "Rites and Rights in the German Past" by Franz Heinemann, we can observe pictures of inquisition judges at work.
Шарлотта, чей брак с доктором Францем Брауном идеален.
Charlotte, whose marriage to Dr. Franz Braun is ideal.
Боюсь, что я не тот врач, который сможет помочь в вашем случае, поэтому обратитесь к другому специалисту Надеюсь на ваше скорое выздоровление - искренне ваш, Франц Браун
I am convinced that I am not the right physician to treat your case so please consult another. With best wishes for your speedy recovery, Sincerely, Franz Braun
Где Франц?
"Where's Franz?"
Франц!
" Franz!
Ну, погоди, Франц, мой мальчик - я преподам тебе такой урок, что ты больше никогда не взглянешь на другую женщину
"Wait, Franz, my boy... I'll teach you a lesson so you'll never look at another woman."
- Это сон.
Everything's all right, Franz.
- О, боже, это Франц!
- Oh, God, it's Franz!
Почему они мне не сказали?
- Why didn't they tell me? - Franz!
Если ты ими не будешь больше пользоваться, Франц... почему тебе не оставить их нам?
If you're not going to be using these, Franz, why don't you leave'em with us?
Ну, мы будем идти, Франц.
Well, we'll be going, Franz.
- Мы скоро тебя навестим, Франц.
- We'll be coming soon again, Franz.
- Пока. - До свидания, Франц.
- Goodbye, Franz.
Он сказал в следующий раз, Франц.
He says next time, Franz.
Не болтай чепуху.
Franz! Don't talk nonsense.
О, впрочем, Франц, может, поспишь немного.
Oh- - Oh, but, Franz, you must try to sleep now.
О боже... это Франц Кеммерих... ему всего девятнадцать с половиной лет.
O God... this is Franz Kemmerick... only 19 years old.
О, нет, Франц, нет.
Oh, no, Franz, no.
- Франц Кеммерих умирает!
Franz Kemmerick is dying! - Which one is that?
– омантические песни -'еди норр ѕостановка песен - ¬ альтер изов
Musical arrangement - Franz Schimak Walter Kiesow Song lyrics - Hedy Knorr Song arrangement - Walter Kiesow
Генерал Франц Ксавье Риттер фон Эпп, НСДАП Рейхсляйтер и Рейхсштатхальтер ( Губернатор ) Баварии
General Franz Xavier Ritter von Epp, NSDAPReichsleiter and Reichsstatthalter ( Governor ) of Bavaria
Франц Шварц, Рейхсляйтер, Казначей НСДАП, ( а позднее - СС-Оберстгруппенфюрер )
Franz Xavier Schwarz, Reichsleiter, National Treasurer of the NSDAP, and SS-Oberst-Gruppenführer
Сначала я предал форму бороде затем бакенбардам я стал походить на молодого Франца Иосифа.
My beard was at first pointed, then square. Next, I kept my sideburns. I looked rather like a young Franz Joseph.
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
The second is Franz Schubert's world-famous Ave Maria.
Франц.
Franz.
Ты Франца не видал?
Have you seen Franz?
Нет, мсье.
No, Monsieur Franz.
- Что натворил Франц?
- Franz. - What did Franz do now?
Франц, скажи, ты меня правда любишь?
Franz, do you really love me?
Франц, прошу тебя. Не танцуй больше сегодня.
Franz, please don't dance anymore tonight.
Мсье Франц, побудьте еще немного со мной.
Monsieur Franz, stay with me a little longer.
Франц-Иосиф!
Franz Josef!
Думаете, вы меня купили, доставили меня, Франца Кольдера, в это мерзкое убежище?
Think they have humbled me, huh? Bringing me, Franz Calder, to this. Cringing, hiding.
Вы когда-нибудь слышали о Франце Кольдере?
Did you ever hear of Franz Calder?
Насколько я понял, им интересно, как марсиане, повсюду используя космическую энергию, ещё не разорвали друг друга на куски.
[Franz] As nearly as I can understand, they want to know how the Martians, if they use cosmic power for everything, are kept from blowing each other to bits.
Иначе я не оправдаю ваши вложения?
[Franz] Haven't you got your money's worth yet?
" Тот, кто последует за знаменем тирана, наденет цепи тирана.
Villages that have never even seen the radio suddenly erupt. [Franz] Have you heard the latest message? Is there another?
Вы не заглянули назад, когда ехали домой, как и охранники, стоящие вокруг дома.
Franz Calder. Where have you come from?
Ты как будто считаешь его императором.
Always with your Hermann! Göring is some sort of emperor to you? Franz Josef on a white horse?
Однако, в этом кольце, есть большой разрыв, вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа к северу от Мурманска и Финляндии.
However, there may be a significant break in that ring... here in the area of the Queen Victoria Sea near Franz Josef Land... north of Murmansk and Finland.
Отец Франц дал мне эту книгу : " Грамматика санскрита.
Father Franz finally found this book I've been looking for forever.
- Франц Шуберт? - Да.
It's Franz Schubert, isn't it?
Др. Франц Браун и Др. Густав Мюллер.
DR. FRANZ BRAUN DR. GUSTAV MULLER PSYCHICIST SPECIALISTS
Франц....
I suppose my husband has told you everything Well, it's all your fault that I'm in this desperate situation Why did you come to my house at all if you merely wanted to tell me that you did not love me? Franz :
Франц?
Franz?
- Франц, Франц тебе их вернут.
- Franz, you'll get it back.
- Франц!
Franz!
- Франц.
- Franz.
Франц!
Franz!
Кинзель, Дуделман, как вы сюда попали?
Duke Franz Joseph a young wonderful Emperor and a new Constitution
- А что в жизни есть ещё?
Well, Franz, what else is there in life, I ask you?