Frida Çeviri İngilizce
337 parallel translation
Я ехап домои, к маме, папе и Фриде и ( е ( трёнке Лене, которои было 7 пет, когда я её пошеднии раз видеп.
I was on my way home, to mom, dad, and Frida. And my little sister Lena, who was only 7 years last time I saw her.
Бо и Фрида, марш за ( топ!
Bo and Frida, come to the table!
Фрида возьмет свечки.
Frida will take the candles
- Если ты больна, Фрида сделает это.
- lf you are ill, Frida will go
Приведи Карла и Фриду.
Send in Carl and Frida.
Я пошлю так же Карла и Фриду.
I'll send Carl and Frida as well.
Фрида!
Frida!
Как поживаешь, Фрида?
Hey, how's it going Frida?
Черт, Фрида.
Ah hell Frida.
Должно быть, ты очень хороша, раз попала к Бену и Фриде. Почему ты выбрала эту профессию?
You must be good at your job to be with Ben and Frida, how'd you get into it?
Бен, с вами будут Фрида, Джордж и Ньюман.
Ben, you take Frida, George and Newman.
Фрида, с тобой все в порядке?
Frida, you alright?
Брось, Фрида, конечно же, он пролежал здесь куда дольше.
Come on Frida, surely he's been here longer than that.
Я бы сказал, лет 100 - 150.
I think Frida's right, I'd say between 100 and 150 years.
- Бен, Фрида, вы видели что-нибудь?
- Ben, Frida, did you see anything?
Бен, бери Фриду и беги что есть духу.
Ben, take Frida and make a run for it.
У них Фрида и Джордж.
They've got Frida and George.
- Что с Фридой?
- What about Frida?
Где Бен и Фрида?
Where's Ben and Frida?
Не обижай маленькую Фриду!
Hey! Be nice to little Frida!
Фрида, отойди!
Frida, get out of the way!
Брови кисти художников прошлого века.
We'll call them Frida and Kahlo.
Здравствуйте, Фрида.
Hello, Frida.
Фрида, мы нашли самое красивое сукно для моего свадебного платья.
Frida, we found the most beautiful fabric for my wedding dress today.
А где Фрида?
Where is Frida?
- Фрида!
Frida!
Фрида, пошли!
Frida, come on!
- Фрида!
Frida.
Фрида...
Frida...
Ты всегда говорил : "Расскажи о своих планах, Фрида".
You used to always say, "Tell me your plans, Frida."
Фрида?
Frida?
Это Фрида Кало.
This is Frida Kahlo.
Я Фрида Кало.
I'm Frida Kahlo.
Вот это здорово, Фрида.
These are good, Frida.
За Диего и Фриду.
To Diego and Frida.
Диего и Фрида.
Diego and Frida.
Нет-нет, Фрида.
No, no, Frida.
Ты действительно хочешь этого ребенка, Фрида?
You really want this baby, Frida?
Мы должны дать бой этим ублюдкам.
Frida, we have to fight these bastards.
Фрида, почему вы с Диего живете порознь?
Frida, why do you and Diego have separate houses?
Фрида.
Frida.
Я... я идиот, но это же ничего не значило, Фрида, ничего.
I'm an idiot, but it meant nothing, Frida, nothing.
Фрида, ответь мне.
Frida, talk to me!
Призрак Фриды Кало.
The ghost of Frida Kahlo.
А ты, Фрида, ты всюду приносишь жизнь и тепло.
And you, Frida... you bring life and warmth to any place.
- Фрида!
- Frida!
Фрида, ты что делаешь?
Frida, what are you doing?
Фрида, что с вами приключилось?
Frida... how were you hurt?
О, боже, Фрида, из всех людей... ну зачем?
Oh, dear, God, Frida, of all people, why? !
Ты разбила мое сердце, Фрида.
You've broken my heart, Frida.
Мама!
Frida!