Fridays Çeviri İngilizce
290 parallel translation
В среду и в пятницу на этой неделе дают дневные сеансы.
" There will be special matinees this week on Wednesdays and Fridays.
Я прихожу с понедельника по пятницу.
I COME IN MONDAYS TO FRIDAYS.
По пятницам с 4 : 00 до 5 : 00.
Fridays from 4 : 00 to 5 : 00.
Дети на утренних собраниях слушают не больше, чем по пятницам.
And they aren't really listening at the morning assemblies more than on Fridays.
Конечно. Сандро Марки был со мной, кстати, как и каждую пятницу.
Sure, Sandro Marchi visited like most Fridays.
Рассказчик : "Однажды старый серый ослик Иа, которому всегда ужасно не везло, особенно в пятницу, стоял на берегу озера и рассуждал о странностях жизни."
Once an old grey donkey Eeyore, Who always had terrible luck, ( especially on Fridays ) stood by the side of the lake and contemplated strangeness of life :
Мы встретили много Пятниц, потом, знаешь, там бартер всякий...
We met lots of Fridays, we did some bartering...
Сегодня пятница, господин Мир. Все лавки закрыты. О, боже!
Don't you know that shops are closed on Fridays?
По пятницам она готовит кускус, зная, что тогда я приду.
On Fridays she makes couscous to make sure I visit her.
Каждую пятницу бабка ходила на равнину, выкапывала из-под снега разные травы и шла продавать их в посольства за пустые бутылки.
On Fridays Grandma used to go to the field. She picked various herbs from under the snow and used to sell them to Embassies for empty bottles.
Как насчет вторников... и пятниц. В это же время?
How's Tuesdays... and Fridays, same time?
По Пятницам, делаю то, что мне нравится По Субботам - непринужденный уик-энд
( Sings ) Fridays I do as I please Saturday is weekend ease
Чаще всего по пятницам.
Most Fridays.
Я слишком устала, чтобы учиться в пятницу, Аншель.
I'm too tired to be a scholar on Fridays, Anshel.
Когда-то Эрни Калтенбрунер по пятницам работал допоздна.
Sometimes Ernie Kaltenbrunner works late on Fridays.
Раз в неделю, по пятницам, ты должен являться к офицеру, ведущему твое дело.
You pay your case officer a visit once a week, Fridays.
Ты же знаешь, что такое пятница.
You know how Fridays are.
Мы можем проводить совместный ужин, в какой-нибудь другой день недели вместо пятницы?
About this dinner get-together... instead of on Fridays... can we make it earlier in the week?
- Правда. Они всегда заходят по пятницам. Около полуночи.
They always come out on Fridays round midnight.
Разыгрался аппетит? По пятницам у нас дни международной фиесты... Еда со всего мира... включая самую любимую – пиццу из Италии.
If you're hungry, Fridays are international fiesta days... featuring foods from all over the world, including this favorite from Italy... pizza.
Добрый день, дети. Сегодня особенный день.
I know you usually have assembly on Fridays, but today's special.
Вам из него не выстрелить и после дождика в четверг, но этим все равно можно убить.
You couldn't fire the thing in a month of Fridays, but you can still kill with it.
- Пятница - короткий день?
- You coming in tull day Fridays?
Я не хочу работать в пятницу полный день.
Well, I don't want to come in tull day Fridays.
И насчет правила не есть мяса по пятницам.
And what about not eating meat on Fridays?
Что, люди которые раньше ели мясо по пятницам, все отправились в ад, что ли?
Did people who ate meat on Fridays back then all go to hell or what?
- По понедельникам и пятницам.
- Okay, we'll do that. Mondays, Wednesdays, and Fridays at 3.
- Батья не в пятницу!
- Batya, I don't work Fridays!
- в обмен на выходной в пятницу.
-... for Fridays off.
Я сквернословил... порядка 90 000 раз... Ел много мяса по пятницам.
I've cursed... about 90 £ ¬ 000 times... ate a Iot of meat on Fridays.
Можно начать с понедельника или среды...
We could start by saying Mondays, Wednesdays and Fridays.
Набирают актеров в пятничное шоу.
It's guest-hosting the TV show Fridays.
... итак "По пятницам"!
... it's Fridays!
Густав по подельникам, средам и пятницам.
Gustave on Mondays, Wednesdays and Fridays.
... когда мы смотрели, как он ест свою рыбу с картошкой.
Worst still was Fridays when we had to watch him eat his fish and chips.
- Да. - По пятницам свободен?
- Did you get Fridays off?
У меня по пятницам тренировки.
Fridays I'm working out.
- В пятницу всегда много народу.
- It's very busy on Fridays.
А в пятницу у вас свободная форма?
Do you have casual dress Fridays?
Это новая политика фирмы? В пятницу приходим без костюмов?
Is this a new company policy, casual Fridays?
По пятницам у нас французский вечер, когда поют еще больше.
we have an even bigger sing on Parisian night which is Fridays.
Мне не нравится, что уже третью пятницу ты торчишь дома.
Well, I don't like you being home three Fridays in a row.
— У него по пятницам дзюдо.
He has judo on Fridays.
Впереди выходные.
T. G. I. F. Fridays are good, Lee.
- Она посещает дневную группу в центре Мюррей Хилл пять дней в неделю,... и работает в бакалее по соседству по вторникам, четвергам и пятницам.
She goes to a day center in Murray Hill five days a week, and she works at a nearby grocery Tuesdays, Thursdays and Fridays. Fin and Munch will check out the grocery store.
У нас нет никаких мероприятий по пятницам.
We don't have any events on Fridays.
- Пятницы не в счёт.
- Fridays don't count.
У президента нет никаких мероприятий по пятницам.
No presidential events on Fridays.
- Ничего по пятницам.
- Nothing on Fridays.
Последний день.
Fridays are good.
Что насчет пятниц?
Fridays.