Fried Çeviri İngilizce
1,866 parallel translation
- Жареную курицу?
- Fried chicken?
Думаешь, выманишь его оттуда острой жареной курицей?
You think spicy fried chicken's gonna bring him out of there?
- Жареную?
- Fried chicken?
Уоллес, в числе прочего, жаловался на еду, и мы подумали, что, наверное, имеет смысл принести ему курицы.
One of Wallace's complaints is food, so we thought it might be a good idea to bring in some fried chicken. That might do the trick.
А поскольку теперь вы не можете считаться надежными свидетелями, что мешает Бойду Краудеру сказать, что в тот вечер он зашел к своей невестке просто поесть жареной курицы.
And now that you both have been compromised as witnesses, who's to say that Boyd Crowder didn't go to his sister-in-law's house that night for anything other than a little fried chicken?
Обжаренный во фритюре сэндвич с мороженым.
Deep-fried ice cream sandwich
А теперь вы сидите здесь и хмуритесь на всех, кто прогуливается у вашего дома. который хреново выглядит и воняет цыпленком, которого вы пожарили 23 года назад
And you sit out there and you scowl at everybody that walks by your rundown house that looks like shit and smells like chicken that you fried 23 years ago.
Мозг по деревенски
Country fried brain.
Почему бы тебе не вернуться домой на TGS чтобы выбирать горошинки из моего риса?
Why don't you come back home to TGS and pick the peas out of my fried rice?
Вот и он... жареный индюк.
That's one... fried turkey.
В 1980 году в музее округа имелся суперсовременный тренажер полетов в космос, который спонсировался компанией "Жареные курицы Кентукки" и который назывался "11 приправ Жареных куриц Кентукки и космические полеты".
In 1980, the county museum had a state-of-the-art space mission simulator sponsored by Kentucky fried chicken called the Kentucky fried chicken eleven herbs space experience.
Точно так же, как тайна приготовления жареных куриц Кентукки заключена в приправе,
Just as Kentucky fried chicken's secret process seals in the flavor,
Яичница.
Fried egg.
Почему жареные палочки всегда делают двойными?
Why do fried double-sticks only come in pairs?
Вот жареные палочки.
Good morning Let's eat fried sticks
Эти жарены палочки такие интересные.
These fried sticks look very interesting
Это тебе. Тройные палочки?
Yours Triple fried sticks
Я думал вы двое точно поджарились.
I thought you two were fried for sure.
Я с трудом проглотила немного жидких яиц, сожженных вафель и старую жареную копченую колбасу.
I had choked down some runny eggs, Burnt waffle and old fried bologna.
С двойным жаренным темным мясом и огромной картошкой.
With double-fried dark meat and monster fries,
Эй, что насчет жареных моллюсков?
Hey, how'bout some fried clams?
Я принес салат из жареной курицы и картошку.
I brought fried chicken salad and fries.
Вот, ты же любишь горбыль и жареную свинину.
Here, you like croaker and stir-fried pork.
Поджарена.
Fried.
Жареная кефаль с картофелем фри, пожалуйста.
Fried mullet with fries, please.
Да я лучше съем жаренный торговый автомат.
I'd rather eat a deep-fried vending machine.
Что-то в том, как парень вроде тебя способен сидеть тут, у Робби, и уплетать курочку не совпадает с тем, что всего три дня назад ты прикончил женщину и скормил ее крокодилам.
Something about the way a kid like you is able to sit here sawing away at Robbie's chicken-fried steak just doesn't say to me that three days ago you killed a woman and fed her to an alligator.
Не поджарившись?
Uh, without getting deep-fried themselves?
Жареного риса принес.
I brought fried rice.
Хорошо зажарил.
It's deep-fried.
Беги, пока тебя не поджарили
Pull the ripcord before you get fried.
Он згорел!
It's fried!
Плюс, ее легкое разрушено
Plus her lung's fried.
Задолбалась тут и всё безрезультатно.
Totally fried and I've got Jack shit.
Потому что твоя пушка спалила мой передатчик.
'Cause your little zapper thing fried my earbud.
Вы, девочки, сделали столько хитов, что это изжарило мой роутер.
You girls had so many hits, it fried my router.
И я надеюсь, что видео вырубилось до того, как он получил целый горшок фотографий моих какашек.
And I hope that video fried out before he got a potty shot of my pooter.
Ты когда-нибудь пробовал жареное мороженое с шоколодным соусом?
Have you ever had fried ice cream and chocolate sauce?
- Да, типа того.
They're fried
И он поджарил наши системы контроля и наведения
But it fried our control systems and our helm.
Кисло-острый суп, жареный рис с тофу.
Hot and sour soup, fried rice with tofu.
Могу предложить фрикадельки... Жареные, пареные, с яйцом, ароматные, восхитительные...
Also red meatballs, white meatballs, fried meatballs egg meatballs, three flavor meatballs, four delights- -
Нет, это блюдо, Дэн. Это горох во фритюре.
It's fried chick-peas.
Я чувствую себя, как Джессика Тэнди в "Жаренных зеленных помидорах" только без старых лесбиянок вокруг.
I feel like Jessica Tandy in Fried Green Tomatoes, except without the old lesbian stuff.
Я посчитала, что твой день был вероятно довольно странным, и ты возможно нуждаешься в чем-то жареном и сахарном
I figured your day was probably pretty weird, And you might need some sugary, deep-fried batter.
Правда, у меня были деловое пиво и деловой чизбургер.
Although, technically, it was beer-ing and fried cheesesteak-ing.
Я говорю серьезно. Дело в том, что я спалил покрышки.
I mean, the fact is that I fried the tires.
Жареное тесто есть жареное тесто, не важно, в какой ты стране.
Deep fried dough is deep fried dough, no matter what country you're in.
- Жареное тесто.
Deep fried dough.
Сегодня в нашей передаче мы будем готовить курицу, жаренную во фритюре
Hey ya'll! Tonight we're gonna be making some deep fried chicken.
В Хофу самые длинные оладьи.
Hefu's long fried fritters.