Froyo Çeviri İngilizce
29 parallel translation
Чаку лучше побыстрей соображать, если он хочет вернуть свою йогуртовую девушку.
Chuck better move quick if he wants to get his froyo ho back.
Мы собираемся взять мороженый йогурт.
We're going to get froyo.
Ужинаю во Фройо. " Понятно.
Froyo for dinner. " Okay.
Мы решили по-быстренькому, а потом поехать поесть мороженого.
It was a quickie, Runkle, then we were all going for some froyo.
Но раз уж ты спросил, да, с Карлом мы тоже сегодня встречаемся.
But since you asked, yes, Carl and I are meeting later for Froyo.
Замороженный йогурт?
Froyo?
А еще я закажу мороженку.
And I'm sending out for froyo.
- Даешь мороженку.
- Froyo for me!
Поэтому он приходит за замороженным йогуртом для тебя каждый день в мой магазин.
That's why he came in to get froyo for you every day at my shop.
А у вас есть веганский йогурт?
Do you have any vegan froyo?
А ты вообще знаешь, что такое йогурт?
Do you even know what froyo is?
Парень плачет, потому что Пинкберри открылся в его квартале.
This guy's crying because a froyo opened up on his block.
Два фисташковых йогурта, теплое одеяло и романтичный фильм.
Two bowls of pistachio froyo, twin snuggles and a romantic movie.
Я работаю в "Йо-Йо Фройо", так что смогу заплатить.
I have a job at Yo Yo Froyo, so I got it covered.
Я что-то слышала про то, что он пойдет есть мороженое с хорошим другом, Клодом Рейнсом.
I overheard him say something about going out to have froyo with his good friend, Claude Rains.
Но это не обязательно значит, что с ним нельзя поесть мороженое.
But that doesn't necessarily mean you can't have froyo with him.
Я делаю домашний пробиотический мороженый йогурт : я готовлю его здесь.
I'm making artisanal probiotic froyo. I serve it out of this side.
Да, иногда ходим в FroYo.
Yes, we'll go to Froyo.
Я не в настроении для замороженного йогурта, спасибо.
Oh, I'm not really in the mood for Froyo, thanks.
Если так и продолжится, Ты знаешь, нам будет по 70, мы застрянем в этой квартире, и все еще будет говорить о долбаном замороженном йогурте.
If this keeps going on like this, you know, we're going to be 70 years old, stuck in this apartment, still talking about fucking Froyo.
И если к тому времени я тебе не надоем, съедим замороженный йогурт.
And if you're not sick of me by then, we can get froyo.
— Дать ей замороженный йогурт и заплести косички.
- Give her Froyo and braid her hair.
Простите, этим нельзя украшать замороженный йогурт.
Excuse me, these do not go with the Froyo.
У меня с моим бывшим сейчас всё так странно и я уже хочу поделиться с тобой мороженым и всё обсудить.
I just had this, like, weird thing with an ex, And i kinda wanna get froyo with you and tell you all about it.
Падай сам Froyo
Serve-yourself Froyo.
Иду перекусить с друзьями.
I'm grabbing froyo with some friends.
Эй, я хочу купить замороженный йогурт.
Yo, I want to stop and get some froyo before we go.
# Но, эй, этот замороженный эг-ног супер крут #
♪ but, hey, this eggnog froyo's super tight ♪
Круглосуточный магазин замороженных йогуртов хорошо защищает Дебру на время гибели жертвы.
Yep. All-night froyo shop puts Debra there well past the time of the victim's death.