Funky Çeviri İngilizce
503 parallel translation
- Слушай, ты меня пугаешь, я аж вспотел.
- I'm funky.
- Сейчас не время заводиться, чувак.
- This ain't no time to get funky, man.
Не шути со мной, сука.
Don't get funky with me, bitch.
Я чувствую себя настолько напуганным.
I feel so funky.
покупатели здесь есть всюду где есть товары в любом месте здесь можно строить магазин им всё равно, магазин в старом разваливающемся доме или в чистом модерновом месте, как здесь
shoppers here go wherever the bargains are, wherever it's convenient to shop. they don't care if they shop in a funky old building downtown or in a clean, modern place like this.
Музыка фанки будет с нами до рассвета.
That funky music will drive us till the dawn.
" наю, звучит как старомодный клуб дл € ортопедов, но в последние дни € разговорила с € понскими американцами, которые говор € т, что наша волна преступлений напоминает о тайной группе воров-ниндз €, котора € когда-то действовала в японии.
I know it sounds like a funky club for podiatrists... but I've been speaking with a lot of Japanese-Americans... in the past few days who say that our recent crime wave... is reminiscent of a secret band of ninja thieves... who once operated in Japan.
Но у меня странноватые друзья.
But I've got some funky friends.
Всё трусливо и тепло.
All funky and warm.
Фанки Си Фанки Ду споет под фанеру другой хит после этого.
Funky See, Funky Do will be back to lip-synch one of their hits... right after this.
Новый хит номер 1, в исполнении Фанки Си, Фанки Ду "Я верю, что мы голые" заменяет песню "Мы бросаем любовь в колодец" опустившуюся на 97 позицию.
by Funky See, Funky Do... replaces "We're Sending Our Love down the Well," which plunges all the way down to number 97.
Конечно, никогда не признаешься открыто... что тебе нравится эта немытая девчонка с волосатыми ногами.
Of course, you'd never dare admit it openly... that you like this funky girl that had B.O. and hairy legs.
Часовня находится позади него. - Ясно?
Drinks a glass of funky wine
Фортинбрас и Горацио.
- Drinks a glass of funky wine - Drinks a glass of funky wine
Потом, около года назад, я начала продавать эти забавные маленькие зажимы для волос.
So then, about a year ago, I started selling these funky little hair clips.
- Это будет отличное приключение.
- It'll be a funky adventure.
Начинаем, веселимся, так что не остановить. Что? Сделай!
Get down and get funky and you don't stop, what, do dat, do dat
Глянь какая модная рубашка.
Look at this funky shirt!
Есть, типа, странные, прифанкованные джаз банды... и странные, ну знаете, хип-хоп банды... панк рок группы, или метал группы, или всё что угодно.
There's, like, weird, funky jazz bands... and weird, you know, hip-hop bands... punk rock bands, or metal bands, or whatever.
Отвезешь меня в Фанки Таун
Won't you take me to Funky Town
Фанки Таун
Funky Town
Наверху сидит сумасшедший, с 15 боеголовками... которые напичканы разным взрывчатым дерьмом.
I got a lunatic up there, man with 15 missiles... armed with some really funky stuff.
Что-то странное тут происходит...
There is something really funky goin'on here... something bad funky.
Мы смотрели очень забавную экспериментальную постановку.... в Performing Garage. ( Маленький театр в Бруклине NY )
We just saw some very funky experimental stuff... at the Performing Garage.
Очень трусливая публика, может стать твоей новой аудиторией.
Very funky demographic, could bring you a whole new audience.
Брейк-данс, думаю, уже не для меня, но цыпленка показать могу.
Me breakdancing days are probably over. - But I do the funky chicken.
Что за мерзкий запах?
What's that funky smell?
Вы можете представить, как мы удивились, когда вы дали нам странные показания.
Well, you can imagine our surprise when it turns out... that your readings are a little funky.
Оскару снесло крышу.
Oscar's getting kind of funky.
Сыграй эту модную музычку, белый мальчик.
Play that funky music, white boy.
- Странноватый вкус.
- Tastes a little funky.
Под вонючим матрасом.
I am trapped under a funky mattress.
Слушай, радар всё ещё барахлит.
Listen, this radar's still funky.
Прикольно, но не думаю, что это я.
It is really funky but I don't think it is me
Мой сладенький. Давай, сладенький, угости-ка малышку Дотти.
"Sweetmeat, sweetmeat, give Disco Dottie her funky little treat"
Поднажми, прибавь жару!
Get down, get funky, get loose!
Тогда какого черта ты делаешь в Фанки?
So what the hell is he doing in Funky?
Я просто плохо себя чувствую.
I just feel all funky.
Помнишь тот страшный особняк, который ты обещал мне показать?
Remember that funky-looking mansion?
Готов отжечь, крутой тусовщик?
You ready to get down, you funky party weasel?
Это выглядит странно.
This looks funky.
Полиция нашла пуговицу возле последней жертвы, и эта пуговица сделана из неизвестного металла.
The police found a button by one of the last victims made out of some kind of funky metal they'd never seen before.
У него всегда новый клёвый фанки вкус.
He got the funky fresh fly flava.
- Немного черное.
- Kind of funky.
Зато весело, потому что, когда умираешь, выглядишь ужасно.
And it's pretty funky, cos when you die, you look a mess.
Ужасно мрачное строение! Не так ли?
Sure is a funky old house, ain't it?
- Возможно и не такое.
Funky old house, ain't it?
... а можешь в семьдесят пять танцевать на годовщине свадьбы.
Maybe you'll dance the funky chicken on your 75th wedding anniversary.
Так странно.
So, so funky.
Проедете чуть-чуть и упрётесь в здание Эр-Эф-Пи-Си.
Drinks a glass of funky wine
Мы родились такими.
THAT'S WHY WE WOKE UP IN A FUNKY, TROPICAL HOTEL...