G8 Çeviri İngilizce
51 parallel translation
Kонь g8-f6.
Knight to King Bishop 3.
Конь g8-f6.
Knight to King's Bishop 3.
И затем в среду Я вылетаю для встречи на высшем уровне 8.
And then on Wednesday I fly out for the G8 summit.
Тебя больше нет здесь, Мари, чтоб объяснить глобализацию, свободные страны, G8, Тобин-пошлину, развивающиеся страны, рабство, но я должен разобраться.
You're no longer here, Marie, to explain globalisation, Free States, G8, Tobin Tax, underdeveloped countries, slavery... but I will learn.
Во-вторых, в связи с безобразным управлением экономикой инвестиции этих займов не принесли никакой пользы африканским народам. Этот факт сводит на нет добрые намерения Большой восьмерки.
Secondly, we say that the disastrous nature of economic policies in which only borrowed money was invested without any benefit to the people of Mali and Africa, is a moral wrong that didn't even require this "good deed" by the G8.
Это решение служит имиджу "Большой восьмерки", а не Африке.
But this decision has done more to improve the G8's image than to actually help Africa.
Страны "Большой восьмерки" поставили Африку на колени, Всемирный банк грозится заморозить финансовую помощь, потому что в Африке процветает коррупция. Круг замкнулся.
The G8 and the World Bank, after bringing Africato her knees, are nowthreatening to suspend all public aid to Africa because corruption is rife here.
если Всемирный банк, МВФ, ВТО, "Большая восьмерка" и все их приспешники
You will achieve it, Your Honour, by forcing the World Bank, the lMF, the WTO and the G8, along with their accomplices, to respect their mandate that they should never have forgotten, with man
Этот результат договоров между США и Европой также обсуждаем со средними странами ; среди них Китай, Южная Африка, Бразилия, и Индия.
This E.U.-U.S. result is translated into the G8, debated together with - the average countries, China, South Africa, Brazil, among others, and India.
Ладья гэ-7 на гэ-8.
rook on g7 to g8.
С людьми, которых они считают жестокими, противниками Большой Восьмёрки, анти-глобалистами...
With people they thought would be violent, anti-G8, anti-globalism protesters...
Все банки стран "Большой восьмёрки" являются частными, это частные центральные банки. Смотрите!
All the banks of the G8 countries are all private banks, they're private central banks.
Чтобы быть уверенными, что американский доллар и "Большая восьмёрка" сохранят контроль надо всем.
Making sure the American dollar, making sure the G8 stays in control of everything.
Переговоры по подготовке саммита помощи Африки завтра в полдень, конференция в среду, обед с министрами стран "восьмёрки" в четверг... и приём в честь госсекретаря в пятницу, сэр.
African Aid Summit prep meeting with the Foreign Minister tomorrow at noon, Summit conference on Wednesday, G8 Undersecretary conference dinner on Thursday, and a reception for the Secretary of State on Friday, sir.
Король на Ж8.
King to G8.
2 ) Мне нужен продюсер для освещения Саммита Большой Восьмерки во Франции.
2 ) I need a producer to cover the G8 Summit in France.
Полагают, что их лидер, Адам Фрист, виновен в подстрекательствах к беспорядкам и нападениях на полицию на саммите Большой восьмёрки.
Their leader, Adam Frist, is believed responsible for inciting riots and attacks on the police at G8 summits.
Когда ты уезжаешь на саммит Большой Восьмерки?
When do you leave for the G8 summit?
Мне нужно, чтобы он думал о Большой восьмерке, так что ты должна уйти до того, как он придет...
I've gotta keep his mind in the G8, so you have to go before he comes... ( Door opens )
Ночью я улетаю на встречу Большой Восьмерки.
I'm going to the G8 tonight.
- президент в японии - на конференции большой восмерки, да нет, я имею ввиду он в Японии
- The president's in Japan. - At the G8 conference, yeah. No, I mean, he's in Japan.
Он на конференции большой восмерки
He's at the g8 conference.
И трехсторонние переговоры Президента с Японией и Южной Кореей на саммите Большой 8 на этой неделе так же были успешны в отношении текущих торговых переговоров в дополнение к вопросам безопастности в данном регионе.
And the president's tri-lat with Japan and South Korea at this week's G8 summit also yielded progress on the ongoing trade negotiations, in addition to questions of security in the region.
Но президент на Саммите большой восьмерки в Токио, а каким правилом мы руководствуемся, когда президент в отъезде?
But the president is at the G8 in Tokyo, and what is the rule when the president is out of the country?
А если у тебя отойдут воды, просто смени брюки и скрести ноги, потому что любые новости о тебе отвлекают внимание от лидера свободного мира, и Саммита большой восьмерки, а если люди не уделяют внимания Саммиту большой восьмерки,
If your water breaks, change your pants and cross your knees, because any news about you draws attention away from the leader of the free world, and his great big G8 conference, and if people aren't paying attention to the g8 conference,
Не говоря о том, что заголовки отвлекли бы внимание от встреч Большой восьмерки.
Not to mention, that'd be a hell of a headline-puller from negotiations at the G8.
- Следующего цикла новостей, когда завершится Саммит Большой восьмерки, и наши мировые правители вернутся домой.
The next news cycle, when the G8 summit has concluded, and our world leaders have returned home.
Динк, форсаж! Разгон в поле тяготения планеты G8.
Dink, compensate for the pull of planet G8 and go full throttle!
Президент Сойер и президент Ирана Аль-Шариф договорились о выводе американских войск из ближневосточного региона и просят для этого помощи всех членов большой восьмерки.
What President Sawyer is proposing to Iranian president alsharif.. is withdrawing all American troops across the entire Middle East.. and for that he'll ask his G8 partners for help.
Угрозы в адрес первого возросли после его выступления на саммите.
threats against POTUS have quadrupled since the G8 speech.
Он подозревался в стрельбе на саммите "Большой восьмерки" в 2010.
He's suspected of a shooting at the G8 summit in 2010.
Да? Ты едешь на конференцию "Большой восьмёрки" в Лондон?
Are you going to the G8 conference in London?
Мэм, я в передовой группе "Большой восьмёрки".
Uh, ma'am, I'm G8 advance team.
- Во время встречи большой восьмёрки.
At the G8 meeting.
- Скоро Саммит Большой 8.
- G8 summit's coming up.
Никого не интересует этот саммит.
G8. No one pays attention to the G8.
Половина Америки не может даже это выговорить.
Half of America can't even spell G8.
Они летели над Финляндией, в Хельсинки на предварительный саммит D8.
They were over Finland, en-route to Helsinki for a pre-G8 summit.
Разногласия на саммите большой восьмёрки?
The discord at this year's G8 summit?
На этой неделе проходит встреча "Большой восьмёрки".
It says that it's the G8 this week.
Он приехал на встречу "Большой восьмёрки".
He's in town for the G8.
Идите сюда, ребята Это не саммит "Большой Восьмерки".
Come on, guys. This isn't the G8 Summit.
Мне больше подходит I9 C3 G4, или I8 C5 G3, а может, даже I7 C7 G8 или I2 C1 G3.
I should be an I9 C3 G4 or an I8 C5 G3, or even an I7 C7 G8 or I2 C1 G3.
Вроде саммита "Большой восьмерки" с яйцами по-шотландски.
It's like the G8 summit with Scotch eggs.
Майк, там был удар, чтобы получить его два года назад, уполномоченный Г8, так что мы сфотографировали.
Mike, there was a drone strike to get him two years ago, authorized by the G8, so we took a shot.
Мы отслеживали крупные сделки, секс скандалы, дипломатические каналы... Все, чтобы дать США преимущество на саммите большой восьмерки... Или для давления на Бразильские нефтяные компании...
You know, you're tracking trade deals, sex scandals, diplomatic cables to give the U.S. an advantage in negotiations at the G8 or leverage over Brazilian oil companies.
Он посетит приём для министров G8 в посольстве.
He'll attend a reception at the embassy for the G8 ministers.
Пробраться во время саммита G8 значит преодолеть лучшую систему защиты и маленькую армию.
Getting in during the G8 summit means getting past an A-list security system and a small army.
И саммит Большой Восмерки, я хочу, чтобы ты поехала.
Also, the g8 summit in London, which I want you to attend.
Созывайте саммит Большой восьмёрки, потому что мне показалось, поменялся климат.
Somebody call the G8 Summit because I just felt the climate change.
и было представлено, как решение о ликвидация долга.
It was decided at Gleneagles, during the G8 summit, as part of a so-called cancellation of the debt.