English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Gai

Gai Çeviri İngilizce

99 parallel translation
Палийчуки - Н.Алисова, О.Гай
Paliychuks - N. ALISOVA, O. GAI
Нет ничего вкуснее блюда "му гу дай пен".
Wait until you taste their moo goo gai pan. - Great.
Mу-гу-гaй, очeнь вкуcноe блюдо.
Moo goo gai in a pan. It's real easy to make.
— В винном соусе.
- Moo goo gai pan.
Букара Манга Гава-Гай Баян.
Bukara Manga Gava-Gai Bajan...
Букара Манга Гава-Гай.
Bukara Manga Gava-Gai
Sum-fun-yung-gai-hung-so-lo
Sum-fun-yung-gai-hung-so-lo
Zum-fun-yung-gai-hung-so-lo.
Zum-fun-yung-gai-hung-so-lo.
Ты принесла Му-гу-гай-пен?
Did you get the moo goo gai pan?
Принесла, и еще принесла жареных креветок.
I got the moo goo gai pan, and I got the fried shrimp.
- -Все нормально, я съем му-гу-гай-пен.
- l'll eat the moo goo gai pan.
Я вообще-то знал девочку с фамилией Му-гу-гай-пен.
I actually knew a girl named Moo Goo Gai Pan. That was her last name.
Му-гу-гай-пен?
Moo Goo Gai Pan?
Фрида Му-гу-гай-пен.
Freda Moo Goo Gai Pan.
Вы, должно быть, Мит'гаи, леи'ой.
You must be Mit'gai. Lu'yoi?
Весьма сложно, Мит'гаи.
It'll anything but routine, Mit'gai.
Ответьте на один вопрос, Мит'гаи :
There's one question you can answer, Mit'gai.
Мит'гаи.
- Mit'gai.
Мит'гаи создал его, используя технологию карантинного силового поля.
Mit'gai created it form force field quarantine technology.
Если бы Мит'гаи делал свою работу, как надо, Зо'ор никогда бы не покинул посольство.
If Mit'gai been doing his job properly, Zo'or never would've made it out of the embassy.
Да, если только к этому времени Миг'гаи сумеет создать лекарство.
Assuming Mit'gai perfects the cure in time.
Зо'ор должен как можно скорее получить антидот Мит'гаи, иначе он заразит паранойей весь Нью-Йорк.
We have to hit Zo'or with Mit'gai's patch the moment we find him or else his anxiety will take out in the city.
Мит'гаи представил Сообществу лекарство от Пеш'тал.
Mit'gai's introduced his cure for Pesh'tal for the Commonality.
Довольно жалкий конец для такого эксперта ловушек.
Gai-sensei has spoken to me about she. Saved Sasuke-kun, I pray to you.
Это му гу гай пэн.
It's moo goo gai pan.
Нам нужно замаскировать запах этого Том Ка Гай.
We got to cover up that Tom Kah Gai.
- Пока не уверена. Если всё пойдёт нормально, это будет мой диван, сковородка мясного вязкого блюда и "Project Runway" - уже неплохо.
If nothing comes up, it'll be my couch, moo goo gai pan, and "Project Runway."
Лапша здесь довольно дорогая, так что мы могли бы заплатить пополам.
The moo goo gai pan is very expensive here. So we could probably go Dutch or something.
- Базы ГАИ.
Base GAI.
Вы заказали себе немного той китайской херни из китайской забегаловки за углом?
You get yourself a little of that moo goo gai pan from that chink place around the corner?
Он знакомился с молодым гвардейцем по имени Гай и его сестрой по имени Рада.
, He meets the Guardsman, Gai and his sister Rada.
Тогда, силой захватив с собой Гая,... Максим на украденном танке пробивается через армейские кордоны.
So Max takes Gai in a stolen tank and breaks through the army lines.
Все Неизвестные Отцы, Гай, выродки!
Gai, all of the Unknown Fathers are freaks.
Тише, тише.
Take it easy, Gai. Calm down.
Тебе нравится, Гай, твоя новая свобода?
Gai, do you like your new freedom?
Садись, Гай.
Sit down, Gai.
- Гай!
- Gai!
Га-а-ай!
Gai!
Гай!
Gai!
Война, башни, огонь, танки и Гай!
War, towers, battles, tanks, Gai!
В смысле - на китайской кухне?
As in "moo goo gai pan" Chinese?
Гай Гаал.
Gai Gaal? !
А ты знаешь Гая?
Do you know Gai?
Гай достойный мужчина.
Gai is a worthy man.
Мак, это Гай.
Mah.. It's Gai.
Поет песню на французском... Спасибо, мистер Чивери.
# Qu'est-qui passe ici si tard, # Compagnons de la marjolaine... # Qu'est-ce qui passe... # ici si tard... # gai, gai, toujours gai!
Поет на французском... Проклятье на эту ничтожную погоду!
# Qu'est-ce qui passe ici si tard, compagnons de la marjolaine # Qu'est-ce qui passe ici si tard? # Gai, gai, gai... #
И Гай тоже слышал.
And Gai has, too.
Гай, что это?
Gai, what's that?
Гай, пошли.
Gai, let's go.
Гай.
Gai!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]