Garden Çeviri İngilizce
5,272 parallel translation
... не более десяти домов на акр, центральное отопление, у каждого свой садик.
.. no more than ten houses per acre, central heating, each with their own garden.
Дно Берингова моря находится за тысячу миль от Белого дома.
The bottom of the Bering Sea is a couple thousand miles away from the Rose Garden.
Дамы и господа, если вы последуете за мной в Роуз Гарден, мы сможем начать.
Ladies and gentlemen, if you could follow me out to the Rose Garden, we can get started.
это тихий сад, так что
Big fan. It's the quiet garden, so...
И как Сатана в райском саду,
And like Satan in the garden of eden,
Никогда не считала тебя любителем светских приемов на открытом воздухе, но выглядел ты вполне в своей тарелке в компании этих близнецов, особенно Пенни.
I never thought of you as the garden party type, but you seemed real comfortable with the monopoly twins back there, especially Penny.
У меня тоже есть сад - Да?
I have quite a garden back home.
В казино Средиземноморье есть тропический сад.
The Mediterranean Casino has a rainforest garden.
Мы могли бы последовать их примеру
I think we might emulate the others and let Cora show us the garden.
- Мы изготовили его для парка в Хинкли.
We made it for a garden in Hinckley.
У меня был, ну, богатый белком завтрак который я съел в своем саду.
I had a, uh, protein-rich breakfast that I ingested outside, in the garden.
Так точно. Только теперь гости приехали, так они в саду.
Only now that the guests are here, Madam is in the garden.
Цель пройдет 10 шагов по саду на крыше и войдет в свой номер.
The target will walk 10 paces through the roof garden and arrive at his hotel suite.
Сэр Артур однажды подтвердил подлинность поддельной фотографии фей в саду.
Sir Arthur once authenticated a doctored photograph of fairies in a garden.
Я просто предположил, что он сделал это, потому что садовый шланг пах бензином, а однажды он рыгнул возле свечки и поджег диван.
I just assumed that he did it'cause the garden hose smelled like gas and one time he burped near a candle and it lit the couch on fire.
В саду под джакарандой.
In the garden under a jacaranda tree.
То, что мы с вами обсуждали, когда прогуливались по вашему саду той ночью.
To do what you and I talked about when we walked in your garden that night.
Сад выглядит великолепно.
The garden looks great.
- Я бы хотела выйти во двор, если ты не против.
I'd like to go out to the garden, if that's okay.
Штат Садов.
Garden State.
Три круга вокруг моего сада два раза в неделю и десятиминутная тренировка в моем домашнем спортзале.
That's three laps of my garden twice a week and a 10-minute workout on my homemade gym.
Играла часами в саду.
She would play in the garden for hours.
Я бы хотела выйти в сад, если ты не против.
I'd like to go out to the garden, if that's okay.
- Олени воруют овощи из сада миссис Рут.
- Well, let's see. Well, the deer are eating Mrs. Ruhl's vegetable garden.
Шестеро членов команды "Джеронимо" были найдены в районе Гарден.
Six crew members from the Geronimo were found in the Garden District.
предоставляя Мерлину убежище.
And Jansen returns the favor by giving Merlyn asylum in his garden.
Как насчет парковочного стикера, который я мог бы приклеить на машину и парковаться перед стадионом Гарден, когда там играют "Никсы" и "Рейнжеры"?
How about a, uh, parking sticker that I could put on my car so I can park in front of the Garden when the Knicks and Rangers are playing?
Она продала всем мои вещи на eBay и заставила меня жить в фургоне в нижней части сада.
She sold all my stuff on eBay and forced me to live in a caravan at the bottom of the garden.
Мы с женой - в Лоу Гарден, оттуда рукой подать до лучших шеф-поваров Америки.
My wife and I- - we're in the Lower Garden,'cause it's walking distance from some of the best chefs in America.
Похоже, твоя жена живет в Лоу Гарден.
Just looks like your wife's in the Lower Garden.
Там есть сад, довольно дешёвая аренда, и он находится по маршруту карнавала Марди Гра.
It's got a garden, rent's pretty cheap, and, uh, it's on the Mardi Gras route.
Гостевой дом с садом по маршруту Марди Гра?
Guest house with a garden on the Mardi Gras route?
Он заведовал нашим огородом.
He was in charge of our garden.
Она идет к огороду.
She's headed for the garden.
Какой-то панк кинул мне это в сад.
Some punk threw it in my garden.
Медитировал в своём саду.
He was meditating in his garden.
Называется "Китайский сад".
It's called China Garden.
За неделю мы сходили в "Китайский сад" 5 раз, и маме это надоело.
By the end of the week, we had been to China Garden 5 times, and my mom had had enough.
Ну, "Китайский сад" под запретом, так куда двинете?
Well, China Garden's not an option, so where else you gonna go?
Я сняла ваш запрет на "Китайский сад".
I got your ban lifted at China Garden.
ужинать в "Китайском саде" по пятницам.
Our Friday-night dinner at China Garden.
Где мой овощной бургер?
Where's my garden burger?
И да поможет бог сорнякам в ее саду.
God help any weeds in her garden.
Да, но это делает тебя рядовым психом.
Yeah, well, that just makes you a garden variety whack job.
Когда ей было 6 лет, в нашем розарии на восточном холме она построила целый выдуманный город.
When she was six, she used the rose garden on our east knoll to build an entire make-believe city.
Она сделала её с помощью садового шланга.
She used the garden hose to make it.
У вас двоих больше стычек, чем на Мэдисон Сквер Гарден.
You two have more fights than Madison Square Garden.
Настолько стара, как Эдемский Сад.
As old as the Garden of Eden.
Что напоминает мне о том, что ты оставил флягу в саду моей мамы.
Which reminds me, you left your flask in my mother's garden.
Oh, yeah, I remember, in a bush in Miss Gulliver's garden.
Oh, yeah, I remember, in a bush in Miss Gulliver's garden.
Джейкоб, поможешь мне нарывать цветов.
Jacob, help me pick some flowers from the garden.