Gel Çeviri İngilizce
478 parallel translation
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through.
- Мне идёт с брильянтином.
I just need the hair gel.
Дай мне гель.
Give me some gel foam.
Впервые я почувствовал это, когда провёл ночь в доме любовницы своего отца. Я не могу забыть запах её геля для волос как оба они двигались.
The first time I felt like this was when I spent the night at the house of my father's mistress i couldn't forget the smell of her hair gel as the two of them moved around
Запечатывающий гель.
Sealing gel.
Пользовался гелем для волос.
He used hair gel.
У нас есть "КейУай" и "Ле Оджи".
We've got K-Y and Lay-Orgy gel.
"Ле Оджи" идёт со вкусом лимона, мяты, вишни и мюслей.
The Lay-Orgy gel comes in lemon, mint, cherry or trail mix. - Trail mix?
Смажь разрядники гелем!
Put some gel on those paddles!
Дайте красный свет снизу.
I said give me a red gel down there!
Проявитель, фиксатор, глянцевый раствор, секундомер...
Revealer, hair gel, liquid of stopping, stopwatch...
Смотри, Гомер, выдают шапочку и гель для душа, и халаты.
Homer, look.! They give you a shower cap... and body gel and bathrobes.
Одна компания работает над гелем, уничтожающим чувство вины будет на рынке через полгода. Так что, сознайся Милхаузу.
Dow Chemical is developing a minty gel to eliminate excess guilt but it won't be on the market for six months so I guess you'll have to confess to Milhouse.
Обычная сеть заменена на гелевые пакеты, содержащие био-нейронные ячейки.
Some of the traditional circuitry has been replaced by gel packs that contain bio-neural cells.
И ты мажешь слишком много геля на волосы.
And you wear too much of that gel in your hair.
Я потею, поэтому сразу и не скажешь но я использую столько, сколько сказано на бутылочке с гелем.
It's hard to tell because I'm sweating but I use exactly what the gel bottle says.
Прекрасно поймал момент, гельбой.
Nice seizing gel boy.
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could tell him where to find let's say... a few hundred millilitres.
Биомиметический гель - вещество ограниченного пользования.
Biomimetic gel is a restricted substance.
Сожалею, но биомиметический гель может быть опасен при неправильной обработке.
I am sorry, but biomimetic gel can be hazardous if handled incorrectly.
Гель.
Gel.
- Гинекологический гель может быть проблемой.
- The gyno-gel could be trouble.
Я могу его сушить, мазать гелем.
I can blow-dry it, I can put gel on it.
Гель для укладки волос?
Hair gel?
Это гель для волос?
is that hair gel? - Υeah.
Пакеты нейрогеля полностью замерзли.
Neural gel packs- - frozen solid.
и я люблю тебя, и ты любишь гель.
And I love you, and you love gel.
Это на обезболивающий гель. Такой гель, которым растирают кожу, чтобы делать укол.
The anesthetic gel you put on the skin before making an injection.
В общем, не обезболивающий гель, но...
Not the gel. But she likes it.
Однажды я видел программу по телевизору,..
Last day, on TV, they talked about the gel.
Тебе не нравится запах моего геля для волос?
Are you mad at me because my hair gel smells?
Я оставил на них гель немного дольше, чем указано в инструкции.
I did leave the gel on a little longer than it said to.
Стоит попробовать маски с охлаждающим гелем, я нахожу их очень успокаивающими.
You should get one of those eye masks with the cooling gel ln. I find them very soothing.
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим скрабом для лица.
In the shower, I use a water-activated gel cleanser then, a honey-almond body scrub and on the face, an exfoliating gel scrub.
Звучит не очень убедительно.
- That theory of yours doesn't quite gel.
Платье, гель в волосах, я не спала голодна и вооружена.
I'm in a dress, I have gel in my hair, I haven't slept I'm starved and I'm armed.
Волосы, гель, мусс.
Hair, gel, mousse.
Я и Барри Уайт несовместимы.
Barry and I don't exactly gel.
Как много воинов, ожидающих начала апокалипса, по твоему мнению, будут использовать этот гель для волос?
Do many warriors slated for the apocalypse use hair gel?
Это гель для волос?
Is that hair gel?
Наверное, в жизни не слышал про гель для укладки.
It's like, "ex-squeeze" me, but have you ever heard of styling gel?
Хэнсел наверняка слышал про гель для укладки.
I'm sure Hansel's heard of styling gel. He's a male model.
Я не уверен, что ты понял,... ты так сказал, "Он наверняка слышал про гель для укладки",... как будто ты не понял, что это шутка.
I'm not so sure you did...'cause you were all, "I'm sure he's heard of styling gel"... like you didn't know it was a joke.
Что мои волосы выглядят лучше, если уложены гелем или муссом, а не когда они спрятаны под дурацкой каской с фонариком!
That my hair looks better done up with gel and mousse... than hidden under a stupid hat with a light on it!
Посмотрим, как вы сработаетесь с вокалистом.
I didn't say you wouldn't play. We'll see how you gel with the singer.
это гель в области мышц он тверже.
- Is it saline? - No, it's a gel... ... harder in the muscle areas than in the fatty.
Что может быть лучше времени для изучения человеческих существ чем тогда, когда они под давлением?
Love what you've done with the place. Those are immunocytic gel worms.
Я хочу, чтобы ты принес мне несколько этих гелевых пакетов.
I want you to bring us a series of these gel packs.
Гелевые пакеты интегрированы в системы корабля.
The gel packs are integrated into the ship's systems.
Где мы храним запасные гелевые пакеты?
Where do we keep the spare gel packs?
Вон, вставай.
Hwan-gyu, gel UP -