English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Genoa

Genoa Çeviri İngilizce

155 parallel translation
На ринге судья Ферри, Генуя.
Ferri, from Genoa.
Мы только что переехали. Здесь мы известны из-за Симоне.
"Everyone knows us since Simone won that fight in Genoa."
В Генуе дают обед на 1000 человек.
In Genoa they're throwing a dinner party for 1 0,000 people.
Вы виновны в сопротивлении аресту... и нападении на госслужащего в Генуе.
You are guilty of resisting arrest... and assalting a public officer in Genoa.
Я спрашиваю, что там произошло в Генуе.
I'm asking what the hell happened in Genoa.
В Генуе?
In Genoa?
Неаполя или Генуи.
Naples or Genoa?
Генуэзка, моя подружка.
- Who? My girlfriend from Genoa.
- Тогда Генуя?
- Genoa, then?
Это очень хорошая вещь.
I got a lot of work shirts I picked up cheap in Genoa.
Ћилипут... ѕутешестви € √ ул... я Ћуиджи'ерриго... купец из √ енуи.
Liliput... Gulliver's Tra- - I am Luigi Ferrigo... merchant from Genoa.
- В Жен.
Genoa.
Ты в Генуе, в Америке, кто знает, должен был сделать что-то, понять что-то, что должно было с тобой случиться.
You in Genoa, in America, who knows, you had to do something, to understand something which was going to befall you.
Здесь в Ла Мора, не было ничего особенного, но когда я был солдатом и ходил по улицам и докам Генуи,
Here at La Mora, it was nothing, but when I was a soldier and went around through the alleys and the docks in Genoa,
Теперь, когда случилось столько всего, я даже сам не знаю, во что верить, но той зимой в Генуе я верил в это, и сколько ночей мы провели в оранжерее на вилле, споря с Гвидо, с Ремо, Черетти и всеми остальными.
Now after so many things have occurred, I don't know even myself what to believe, but in Genoa that winter I believed in it, and how many nights we spent in the conservatory at the villa arguing with Guido, with Remo, with Cerreti and all the others.
- Они хотят попасть в Геную.
- They want to go to Genoa.
Послушайте! Мы ждали их в Генуе 8 месяцев - чтобы ехать в Швейцарию.
We'd waited 8 months in Genoa for ID papers to go to Switzerland.
В конце концов она его бросила и убежала с двумя детьми в Геную
Later she ran off with the children to Genoa.
А стены - из генуэзской выпечки и леденцов.
the walls are made of pastry of Genoa and hard mints.
под командой бесстрашного капитана, рожденного в неукротимой Генуе
commanded by the fearless captain born in indomitable Genoa
Я говорю, что этого мальнького человека взяли на борт в Генуе
I was saying that this little man was taken aboard in Genoa
Бедный папа. Почему бедный? И не смотри на меня так сочувственно.
Chief Inspector in Florence or Genoa... or higher still, maybe close to government.
Но не во Флоренции, а в другом округе. Оттуда недалеко до поста губернатора.
Chief Inspector in Florence or Genoa... or higher still, maybe close to government.
Она выехала из отеля "Эксельсьёр" в Генуи в 7 : 40 сегодняшнего утра на белом "Феррари".
She left the Excelsior Hotel in Genoa at 0740 hours this morning in a white Ferrari.
Раньше Джузеппе отправлял их в Марсель, а оттуда на корабле в Геную.
Giuseppe sent them every month to Marseille and then by ship it to Genoa, but it's impossibility now.
Как же так, я тут в Геную собирался, а встретил своё спасение на проезжей дороге.
Why, here I am on my way to Genoa... and I find my salvation on the highway.
И вот, однажды, весенним вечером, между Генуей и Нью-Йорком, прямо посреди океана...
Then, one evening in spring halfway between Genoa and New York right it the middle of the ocean
- Круизный корабль из Генуи в Каир, по Красному Морю.
- A cruiser ship, from Genoa to Cairo, the Red Sea.
Последний раз покупаешь машину, последний раз видишь Геную, Барселону.
This is my last trip to Genoa, Barcelona...
Ну что, Тубал, какие новости из Генуи?
How now, Tubal? What news from Genoa? - Have you found my daughter?
Антонио, как я слыхал в Генуе.
Antonio, as I heard in Genoa.
Где же это? В Генуе?
Heard you in Genoa what?
Дочь ваша истратила в Генуе, как я слышал, в один вечер восемьдесят дукатов.
Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night, four score ducats.
Генуя.
Genoa.
Милан-Генуя, 14 евро.
Milan-Genoa, 14 euros.
Самый дешёвый билет до Генуи, пожалуйста.
The cheapest fare for Genoa, please.
Так вот, этот гипс из Генуи.
This is plaster of Genoa.
Что едят в Генуе, что как правило не едят почти нигде больше?
What is eaten in the city of Genoa that is generally not eaten almost anywhere else in the world?
Считается деликатесом в Генуе и нигде более это не едят.
It's a delicacy in Genoa and nowhere else is it eaten.
Ответ таков, что в Генуе, родине Колумба, песто и самих генуэзцев...
The answer is in Genoa, where Columbus, pesto, and genes themselves come from...
В Генуэзском аквариуме, самом продвинутом с точки зрения технологий в мире, содержится 4 миллиона литров воды.
Genoa Aquarium is the most technologically advanced in the world and contains four million litres of water.
Возьмите самых влиятельных людей Лондона, относящихся к совету и комитету трёхста, связанных с Билдербергом, члены королевской семьи Британии, Келфеш, аристократия Чёрного Благородства Венеции и Генуи, эти люди - владельцы земли.
If you take the most powerful men in London, the people who belong - to the council and the committee of 300 who belong to the Bilderbergers, - and you know, the British Royalty, the Guelfes, and you know, - the Black Nobility of Venice and Genoa, these people, they're land owners.
Я всех спрашивал, но так ничего толком и не услышал. Я слышал слухи, что он в Генуе.
- I've heard a rumour that he may be in Genoa.
У меня была пара экземпляров но несколько лет назад я дал их для выставки в Генуе и их украли.
I did hold on to a few copies but I loaned them to a book exhibition in Genoa a few years ago and they were stolen.
Мы с ним учились в одной школе, в Генуе.
Yes My friend Vince married. Go to school together, in Genoa.
Генуя не похожа ни на Рим, ни на Флоренцию, если вы их себе представляете.
Well.. Genoa is not like Rome or Florence, if you know what they look like.
Там большой исторический центр, но в целом это постиндустриальный город.
Genoa is not as good as those places listed. It has a huge historical center, but is also a post-industrial city.
Генуя!
Sorry, Genoa. Genoa!
Из Нью-Йорка ты летишь прямо в Геную?
You're going to Genoa from New York?
Из аэропорта Кеннеди я вылетаю в Лондон, потом из Лондона в Рим, а из Рима - в Геную.
It is a flight from JFK to London after London to Rome and then Rome to Genoa. It's a long flight.
- Прости, в Генуе.
It's'Genoa'darling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]